教育/教材/教辅
-
仿真互动式大学英语写作教程蒋平当代外语研究》是由中华人民共和国 主管、上海交通大学主办的学术期刊。据2020年4月《当代外语研究》期刊官网显示,《当代外语研究》编委会共有编委会成员18人,顾问3人;编辑部共有编辑2人。据2020年4月4日中国知网显示,《当代外语研究》出版文献共5924篇,总被下载706770次、总被引9609次;(2019版)复合影响因子为0.759、(2019版)综合影响因子为0.472。据2020年4月4日万方数据知识服务平台显示,《当代外语研究》文献量为3450篇,基金论文量为607篇,被引量为5868次、下载量为41477次,根据2017年中国期刊引证报告(扩刊版)数据显示,《当代外语研究》影响因子为0.7。
-
韩中翻译教程张敏,朴光海,金宣希《韩中翻译教材》是教育部认定的“‘十二五’普通高等教育本科国 家 级规划教材”,获首届“中国大学出版社图书奖‘优秀教材’一等奖”。本教材自2005年正式出版以来,已被国内外的几十所大学韩国语系选为翻译必修课的教材使用。为了进一步提高韩国语翻译的教学水平,满足学习者的要求,编者根据各校师生提出的建议,在原教材基础上进行了调整和修订,使新修订版得以出版问世。编者在修订教材时,特别注意保留原教材的特长,即翻译理论与实践的紧密结合,翻译技巧与课文练习的自然融会,翻译应用与外语教学的合理接洽。各课内容的设计、教案的编写、资料的选择、翻译知识的教授、翻译体裁的安排、翻译质量的评估等,均按照教学大纲的要求,方便教师授课,开展多样性教学活动。教材中的课文、作业、练习题所选用文章的内容与形式规范化、经典化、多样化,涉及韩国社会生活、政治文化、经贸商业、新闻等方方面面。课容量大,信息量足,可以满足不同层次学生的学习要求。附录中有一般词典不易查找的最新词汇信息,如现代流行韩国语、网络语言等。通过本教材的讲解讨论、实践练习、总结归纳,可以使学生迅速掌握韩中翻译的一般规律与技巧,达到大学教学大纲中所要求的韩国语翻译水平。
-
高阶英语译写教程刘丽英《高阶英语译写教程(通用篇)》以通用英语能力培养为主要目标,聚焦技能发展。全书共9个单元,每单元包括5个部分,设计了针对性强的读、写、译等学习任务和活动。 部分(Part One:Start-up)通过视频引入主题,导入相关背景材料,激活学生的背景知识,训练学生获取主旨大意与细节信息的能力。第二部分(Part Two:Reading and Simulating)提供一篇有图表的精读课文。“Question to Ponder”激发学生读前有目的地思考主题。“Reading for Information”让学生在掌握篇章框架结构与细节信息的同时学会阐释图表。“Vocabulary Building”中的主题词汇库引导学生对主题相关词汇进行分类组合,从而有效地扩大词汇量。第三部分(Part Three:Writing to Express)中,“Micro-skill Writing”阐释了数字与统计、批判式评论、对比与对照、例证、列举、引用等写作微技能,并设计了有针对性的作文练习(Essay Writing),旨在培养学生运用写作技巧,创作有思想、有深度的作文。“Practical Writing”提供了应用文写作微技能与不同类型的信函范例,指导学生有效地写作实用信函。第四部分(Part Four:Translating to Communicate)提供了笔译所涉及的增减词、词性转换、长句拆分、顺序与逆序、各种从句翻译等微技能知识与范例,旨在培养学生获取由句子到段落的综合性翻译技能。第五部分(Part Five:China Scenario)为汉译英的实操练习,涉及中国文化、社会发展的方方面面,旨在培养学生讲好中国故事的能力。
-
旅游泰语教程刘建琼,(泰)陈雪婷本教程是一部适用于泰语教师、泰语专业高年级学生及对泰语感兴趣的人学习旅游相关知识的参考书。本教程的编写一是为了提高学生旅游方面的理论知识和基本常识,完善学生的知识结构;二是让泰语专业的教师、学生及对泰语感兴趣的人在日常工作、学习、生活中能够学以致用,全面地了解和认识泰国的旅游,且能用泰语介绍泰国的旅游业和旅游景点。
-
葡萄牙语泛读教程宋灏岩本教材共分为15个单元,每个单元由三部3分组成:新闻、短篇文学及诗歌。所有素材的选择都秉承语料多样化的原则:一方面是语言的的多样化,包括使用欧洲葡语、巴西葡语或带有非洲特色葡语撰写的文章或诗歌;二是内容多样兰化,每单元都选取了不同主题、不同风格的语料素材。本教材适用于葡萄牙语专业本科二年级下学期的“葡萄牙语阅读”或相关科目,学生需要具备基本的葡萄牙语读写能力。通过本教材的学习,期待学生能够提升自身的阅读能力、夯实自身的语言基础、深入了解葡语 国情文化、扩展视野并逐渐形成独立思考及思辨表达能力。
-
民航服务实用西班牙语王傲本书立足于 化高质量民航服务人才的培养目标,聚焦于训练空乘实用西班牙语的语言职业技能,是西班牙语在空乘职场中的语言、语境、文化方面集中加强空乘人员综合素质的立体化教材,适合空中乘务、民航服务专业的学生或有志于从事相关职业的学习者。教材内容对接机场、机舱两个主要职场领域,以服务工作流程顺序进行整体编排,分为5个单元:航班手续服务、出入境服务、机上服务、意外情况服务和飞机到达服务。每个单元包含其服务工作中的3个典型场景模块,总计15个模块,力求全方面、清晰化、生动性地重现整个空乘工作的服务流程。本书以搭乘航班流程为主线,匹配以核心语法讲解,较详实地介绍了航空服务场景中的常用对话、经典句型以及职业文化常识,达到职业素质的全方面培养。
-
公共泰语教程杨丽周,段召阳《公共泰语教程(下)》包含“泰国学生装”“泰国名菜冬阴功”“泰国鲜花文化”等专题内容。编写突出实用性,遵循由浅入深、从易到难、循序渐进的原则。
-
多媒体斯瓦希里语视听说教程敖缦云《多媒体斯瓦希里语视听说教程》是在新时代信息化教学趋势下,运用多媒体手段编写的具有创新性、应用性的斯瓦希里语视听说类教学用书。本书主要面向我国开设斯瓦希里语专业的高等院校,供本科二、三年级学生进行课堂教学或课外练习使用,也可作为具有一定斯瓦希里语基础的语言爱好者的学习资料。本书在重视提升学生视、听、说能力的同时,突出媒体特色和传播特色,选用丰富的非洲本土媒体和中国媒体制作的斯瓦希里语视听作品作为教学资料,从理解非洲当地社会与文化的角度切入,以中国国情和文化的阐释与传播为出口,使学生既能融入母语环境、提升专业能力,又能深刻体会中非文明互鉴、开展有效的 传播实践。本书是教材思政改革的一次重要尝试。
-
经贸西班牙语教程董杨,张笑寒本教材结合编者长期教学实践经验,符合西班牙语专业的“培养职业意识、提供专业服务”的主线,内容新颖,具有时代感,致力于提高课堂教学质量,探索课堂教学模式改革,促进教学教材与实际应用相结合的发展趋势。随着中国与说西语 的经贸往来的日益加强,越多越多的毕业生将去各类企业工作。本书的编撰能跟上时代的步伐,它的编写思路与框架设计体现我校“学用结合,注重实践”的办学特色和“ 化、高层次、复合型、应用性”人才培养目标。本书共有19课,每课都包括课文、词汇表、练习、听力等。内容涉及商务信函的撰写、询报价、招标、合同签署、发船、保险、索赔等。
-
缅甸语口语教程(中国)姜永仁,张哲本书是缅甸语专业本科高年级口语教材,由我社2003年初版,是较早出版的缅甸语口语教材,受到学界的关注,社会反响良好。过了十五六年,缅甸社会以及中缅关系发生了巨大变化。作者在这样的背景下对教材进行了大幅度修订,1.保留原教材的基本框架,对练习部分做了一些调整,以适应新的课堂教学需要。2.大幅调整增删课文,选取现在的生活场景和鲜活的口语表达形式,使教材生动而实用。全书35课,分两部分。 部分20课,内容围绕一位中国留学生在缅甸的学习、生活、游览活动展开。第二部分15课,以一个缅甸 代表团应邀访问我国,一位翻译从机场接机开始到按排住宿、讨论日程、部长宴请、业务会谈、参观游览,一直到昆明把客人送走的全过程。内容涉及商务会谈、文学讨论、中缅友谊等。