书籍详情
口译技巧:思维科学与口译推理教学法
作者:刘和平著
出版社:中国对外翻译出版公司
出版时间:2001-07-01
ISBN:9787500108887
定价:¥12.00
购买这本书可以去
内容简介
翻译理论经典,中外译学名著,译事实务指南,译艺学习向导探索研究成功翻译的奥秘,供各语种参考的口译技能教学大纲,口译技能训练的理论阐述、方法和实例,操作性较强且行之有效的课堂和个人语言进修方案,系统研究口译理论和教学的新作。
作者简介
刘和平(1955-),北京语言文化大学本科毕业,在法国巴黎高等翻译学院获得翻译学硕士和博士学位。中国翻译工作者协会理事兼翻译理论与翻译教学委员会委员,北京市翻译工作者协会常务理事。目前在北京语言文化大学任教,同时从事口笔译工作。翻译发表《释意学派口笔译理论》、《街心花园》、《世界六十位作家和他们的母亲》等多部著作,并发表翻译研究论文多篇。
目录
序
前言
第一章思维科学与口译程序
1.1口译思维的基本特征
1.2翻译的技能意识与翻译教学法
第二章口译教学大纲
2.1引言
2.2学员及入学水平测试
2.3教学内容和安排
2.4口译教材的选择及进度
2.5结业水平测试
第三章口译推理教学法应用
3.1译前准备
3.2口译程序
3.3交传笔记
3.4交传技能综合训练
第四章口译训练与语言水平的提高
4.1口译训练前的语言提高
4.2口译训练与语言提高
4.3系统的语言提高和进修
附录一:口译参考材料
附录二:释意理论术语介绍
后记
参考书目
一、翻译理论
二、语言学及其他学科著作
三、翻译教学
前言
第一章思维科学与口译程序
1.1口译思维的基本特征
1.2翻译的技能意识与翻译教学法
第二章口译教学大纲
2.1引言
2.2学员及入学水平测试
2.3教学内容和安排
2.4口译教材的选择及进度
2.5结业水平测试
第三章口译推理教学法应用
3.1译前准备
3.2口译程序
3.3交传笔记
3.4交传技能综合训练
第四章口译训练与语言水平的提高
4.1口译训练前的语言提高
4.2口译训练与语言提高
4.3系统的语言提高和进修
附录一:口译参考材料
附录二:释意理论术语介绍
后记
参考书目
一、翻译理论
二、语言学及其他学科著作
三、翻译教学
猜您喜欢