人文社科
-
美学(德)黑格尔(Georg Wilhelm Friedrich Hegel)著;朱光潜译笔者们在第一卷里所研究的固然已涉及作为艺术理想的美的理念的实在情况,但是笔者们尽管从多方面阐明了理想的艺术作品的概念,所得到的一切定义毕竟只一般地涉及理想的艺术作品。美的理念正如一般理念一样,也是一样重要差异面的整体,这些差异面本身也必须显现出来或实现出来。笔者可以把这些差异面叫做艺术的各种特殊的类型,它们都是从理念这个概念的内容发展出来的,这内容通过艺术才得到具体存在。笔者有时也把这些艺术类型说成理想的不同的种类,不过不是用“种类”这一词的习惯意义,即不是把理想作为总类,而把各特殊种类附属到它上面去,使它因此受到了改变。笔者们所说的“种类”是指美的理念即艺术理想的理念本身中各种互相差异的,因而是具体的定性。所以艺术表现的普遍性并不是由外因决定,而是由它本身按照它的概念来决定的,因此正是这个概念才自发展或自分化为一个整体中的各种特殊的艺术表现方式。 -
美学(德)黑格尔(Georg Wilhelm Friedrich Hegel)著;朱光潜译《美学(第1卷)》中的这些演讲是讨论美好的;它的对象就是广大的美的领域,说得更精确一点,它的范围就是艺术,或则毋宁说,就是美的艺术。对于这种对象,“伊斯特惕克”(Asthetik)这个名称实在是不完全恰当的,因为“伊斯特惕克”的比较精确的意义是研究感觉和情感的科学。就是取这个意义,美好在沃尔夫学派之中,才开始成为一种新的科学,或则毋宁说,哲学的一个部门;在当时德国,人们通常人艺术作品所应引起的愉快、惊赞、恐惧、哀怜之类情感去看艺术作品。由于“伊斯特惕克”这个名称不恰当,说得更精确一点,很肤浅,有些人想找出另外的名称,例如“卡力斯惕克”(Kal-listik)。但是这个名称也还不妥,因为所指的科学所讨论的并非一般的美,而只是艺术的美。因此,笔者姑且仍用“伊斯特惕克”这个名称,因为名称本身对笔者们并无关宏旨,而且这个名称既已为一般语言所采用,就无妨保留。笔者们的这门科学的正当名称却是“艺术哲学”,或则更确切一点,“美的艺术的哲学”。 -
罗马史(古罗马)阿庇安(Appian)著;谢德风译《汉译世界学术名著丛书:罗马史(上卷)》主要内容包括:西庇阿与西法克斯建立同盟。罗马人攻下伊鲁基亚和阿斯塔巴、西庇阿残酷地镇压叛军。西庇阿与马西尼萨建立同盟、伽图残酷地镇压西班牙人的暴动。卢孙尼斯人等的暴动、克勒特一伊伯里亚人反抗罗马人的战争。琉卡拉斯无故侵略发克西伊人、吕息坦尼亚人反抗罗马人的英勇斗争。加尔巴欺骗地屠杀吕息坦尼亚人、维里阿修斯打败罗马侵略者维提略和普劳提阿斯战史》五卷是独立的,其卷数号码和前十二卷不相衔接等。 -
中国佛学源流略讲吕澂著中国佛学是随着由印度传来的佛教而产生的一种宗教哲学。佛教传入中国后和中国原有的思想相接触,不断变化,不断发展,最后形成了自己的特殊的新学说。在其发展变化过程中,一方面,印度发展着的佛教思想仍在不断传来,给予了它持续的影响,另方面,已经形成的中国佛学思想也逐步成熟,构成了如天台、贤首、禅宗等各个体系。 -
明清进士题名碑录索引朱保炯,谢沛霖编《明清进士题名碑录索引(共3)》是索检明、清两朝人物史料的一种工具书,内容包括两朝考中的进士51624人。用两朝的进士题名碑录,加以校订补充后,按照四角号码检字法排列,藉此可以迅速地索得两朝进士的考中年份、名次和他们的籍贯。其考中年份,可以确定他们开始参与当时上届社会活动的主要年份;据其籍贯,可以向相应的地方志等资料追索传记。对于研究我国封建社会后期的文史工作者,是一部有用的工具书。 -
中华活叶文选上海古籍出版社编辑原中华上编版。 -
光荣与梦想(美)威廉·曼彻斯特(William Manchester)著;广州外国语学院美英问题研究室翻译组译封面及书脊题名:1972美国实录。 -
意大利文艺复兴时期的文化(瑞士)雅各布·布克哈特(Jacob Burckhardt)著;何新译1853年春,布克哈特重游意大利,着手撰写《意大利艺术指南》,旨在向读者介绍他自己数次游历意大利时所深切体验的艺术“享受”。此书对意大利,特别是罗马的描述极富个人情感,第一页便将读者引向了大海,透过尼普顿神庙的柱廊,可见波光闪闪的海面。在最后一页,作者谈了自己的“乡思病”,思念那“难以忘怀”的罗马。这种乡思病偶尔进入沉睡状态,但却从未消失。书中所记录的是他对所见一切的直接感受:从古典古代直至18世纪的艺术。在描述这些作品时,他尽可能地回避讨论它们的历史背景,以免破坏人们欣赏艺术的兴致。他认为,例如在欣赏早期基督教艺术时,我们必须纯粹以艺术质量的标准来判断它们,我们必须拒绝那种“悲哀的印象”。这种印象来自于这样的先入之见:我们知道,在这些作品中,教会利用了完全不同的文明即异教的产品,而“在我们的幻想中,我们甚至是无意识地把教会设想为环绕着一种神秘的光环的东西”。在谈到威尼斯公爵宫时,布克哈特明确地指出,假如我们可以忘却那些“占据我们想像力的形形色色的历史和诗意化先入之见”,那么我们就不得不承认,除了它上层建筑的美之外,整体宫殿的比例是难以令人满意的。然而,正如哈斯克尔教授所证明的那样,布克哈特虽然成功地把《意大利艺术指南》写成了一部欣赏艺术特质的书,但他对艺术的这些洞察力都将成为他的杰作《意大利文艺复兴时期的文化》的基本观念。换言之,他把艺术领域的观念转化到了政治和文化的领域。在《意大利文艺复兴时期的文化》中,布克哈特虽然避免谈论艺术,但在注释中常常提及瓦萨里。这说明,在对15世纪的态度上,布克哈特更多地继承了瓦萨里的传统。在布克哈特计划写《意大利艺术指南》之前,意大利15世纪绘画已经引起了人们的羡慕。但在很大程度上,这是对传统价值标准的反抗。在传统上,诚如米什莱所坚信的那样,16世纪文艺复兴作品是欧洲艺术的巅峰。但是,里奥、林赛和拉斯金等人则发现,15世纪意大利的一些绘画表现出了儿童般的纯真,执着的精神价值,而这些特质,在拉菲尔早期的作品中还依然可见。在15世纪之后,由于艺术屈从于学院的迂腐、败坏和感官物质主义,这种可贵的特质便消失了。布克哈特的观点与众不同,与其说他赞赏15世纪的绘画,毋宁说他在此采纳了瓦萨里的理论即它是走向16世纪更完美的创造的一个阶段。这一完美境界最终体现于拉菲尔的晚期杰作之中。因而,布克哈特的态度更多的归功于瓦萨里,而非他的近代先驱和同代人。...[更多内容] -
辞源广东、广西、湖南、河南辞源修订组,商务印书馆编辑部编《辞源》是我国第一部大规模的语文词书。它始编于1908年(请光绪三十四年),至今已经修订再版多次,它凝聚了几代学者的心血。 修订版《辞源》以旧有的字书、韵书,类书为基础,吸收了现代词书的特点,以语词为主,兼收百科,以常见为主,强调实用,是一部综合性、实用性极强的百科式大型工具书。全书共四册,收词近十万条,综计解说约一千二百万字,几乎超出了《资治通鉴》一倍。修订版《辞源》的内容丰富极为充实广博。既体现了工具性和知识性,又兼顾了可读性。修订版《辞源》历经几代专家学者的修订,改善体例,纠谬补缺,内容更为准确精到,查用更为容易便捷,极具权威性。全书由国内最负盛名,最具实力的商务印书馆承担校审,工作上精益求精,这也在一定程度上增加了本书的准确程度和权威性。一、《辞源》是我国第一部大规模的语文词书。它始编于1908年(请光绪三十四年)。1915年以甲乙丙丁戊五处版式出版。1931年出版《辞源》续编。1939年出版《辞源》简编,历时数十载,几经修订,至1983年才完全大功告成。它凝聚了几代学者的心血,包含着全国数省几万人的辛勤劳动。工程浩繁,来之不易。二、修订版《辞源》以旧有的字书、韵书,类书为基础,吸收了现代词书的特点,以语词为主,兼收百科,以常见为主,强调实用,是一部综合性、实用性极强的百科式大型工具书。全书共四册,收词近十万条,综计解说约一千二百万字,几乎超出了《资治通鉴》一倍。三、修订版《辞源》的内容丰富极为充实广博。除大量的字词释义上,对于艺文,故实,曲章、制度、人名、地名、书名以及天文星象、医术、技术、花鸟虫鱼等也兼收并蓄,融词汇、百科于一炉,既体现了工具性和知识性,又兼顾了可读性。修订版《辞源》历经几代专家学者的修订,改善体例,纠谬补缺,内容更为准确精到,查用更为容易便捷,极具权威性。全书由国内最负盛名,最具实力的商务印书馆承担校审,工作上精益求精,这也在一定程度上增加了本书的准确程度和权威性。 -
辞源广东、广西、湖南、河南辞源修订组,商务印书馆编辑部编《辞源》是我国第一部大规模的语文词书。它始编于1908年(请光绪三十四年),至今已经修订再版多次,它凝聚了几代学者的心血。修订版《辞源》以旧有的字书、韵书,类书为基础,吸收了现代词书的特点,以语词为主,兼收百科,以常见为主,强调实用,是一部综合性、实用性极强的百科式大型工具书。全书共四册,收词近十万条,综计解说约一千二百万字,几乎超出了《资治通鉴》一倍。修订版《辞源》的内容丰富极为充实广博。既体现了工具性和知识性,又兼顾了可读性。修订版《辞源》历经几代专家学者的修订,改善体例,纠谬补缺,内容更为准确精到,查用更为容易便捷,极具权威性。全书由国内最负盛名,最具实力的商务印书馆承担校审,工作上精益求精,这也在一定程度上增加了本书的准确程度和权威性。一、《辞源》是我国第一部大规模的语文词书。它始编于1908年(请光绪三十四年)。1915年以甲乙丙丁戊五处版式出版。1931年出版《辞源》续编。1939年出版《辞源》简编,历时数十载,几经修订,至1983年才完全大功告成。它凝聚了几代学者的心血,包含着全国数省几万人的辛勤劳动。工程浩繁,来之不易。二、修订版《辞源》以旧有的字书、韵书,类书为基础,吸收了现代词书的特点,以语词为主,兼收百科,以常见为主,强调实用,是一部综合性、实用性极强的百科式大型工具书。全书共四册,收词近十万条,综计解说约一千二百万字,几乎超出了《资治通鉴》一倍。三、修订版《辞源》的内容丰富极为充实广博。除大量的字词释义上,对于艺文,故实,曲章、制度、人名、地名、书名以及天文星象、医术、技术、花鸟虫鱼等也兼收并蓄,融词汇、百科于一炉,既体现了工具性和知识性,又兼顾了可读性。修订版《辞源》历经几代专家学者的修订,改善体例,纠谬补缺,内容更为准确精到,查用更为容易便捷,极具权威性。全书由国内最负盛名,最具实力的商务印书馆承担校审,工作上精益求精,这也在一定程度上增加了本书的准确程度和权威性。<
