书籍详情
被历史控制的文学:午夜出版社里的新小说和阿尔及利亚战争
作者:(法)安娜·西莫南(Anne Simonin)著;陈侗编;吴岳添等译
出版社:湖南美术出版社
出版时间:1999-07-01
ISBN:9787535612366
定价:¥6.50
购买这本书可以去
内容简介
《实验艺术丛书》着眼于20世纪以来(特别是1960年之后)世界艺术中普遍存在的探索、实验和革新的精神,通过出版作品、论著、评论、传记、访谈录等,分别展示美术、文学、电影、戏剧、音乐、建筑、摄影等各项领域中的实验成果,并呈现产生这一成果的社会思想和文化背景。本丛书自1992年起陆续出版,旨在为中国当代艺术工作提供文本参考和理论研究的机会。年轻的法国学者西莫南用了十几年时间研究午夜出版社的历史,最终把握住了它的性格:以不顺从为己任。如果说午夜出版社半个世纪的出版经历集中了先锋文学的所有因素——遭受责难,被查禁,然后是至高的荣耀,那么,归根结底这一切都是“被历史控制的”。西莫南的这份报告出乎意料地让我们了解到午夜出版社在“书面文学”新小说之外的另一面:揭露法国军队在阿尔及利亚动用酷刑的“介入文学”。两条看似无关的平行线在“121人声明”事件中交叉并合,使午夜出版社和新小说都具有了一种道德性。安娜·莫西南(1963年生),1985年毕业于巴黎政治学院,1986年以一篇《1947年至1948年的午夜出版社:一个文学出版社的起源》获“20世纪历史研究深入文凭”,1993年获博士学位。她已发表的关于午夜出版社的论著还包括:《1942~1955年的午夜出版社:以不顺从为己任》(1994,528页),《午夜出版社和瑟耶出版社:面对阿尔及利亚战争的两种出版策略》(1991)。
作者简介
暂缺《被历史控制的文学:午夜出版社里的新小说和阿尔及利亚战争》作者简介
目录
目录
安娜·西莫南
被历史控制的文学
——午夜出版社里的新小说和阿尔及利亚战争
吴岳添译
清楚的请予刊登
吴岳添译
附录
埃米尔·昂利奥
新小说
——评阿兰·罗伯—格里耶的《嫉妒》和娜塔丽·萨洛特的
《向性》
吴岳添译
热罗姆·兰东
与贝克特的初次见面
段映虹译
热罗姆·兰东
《巴勒斯坦人》序
段映虹译
迪迪埃·埃里蓬
他说,背叛
杜莉译
编后记
安娜·西莫南
被历史控制的文学
——午夜出版社里的新小说和阿尔及利亚战争
吴岳添译
清楚的请予刊登
吴岳添译
附录
埃米尔·昂利奥
新小说
——评阿兰·罗伯—格里耶的《嫉妒》和娜塔丽·萨洛特的
《向性》
吴岳添译
热罗姆·兰东
与贝克特的初次见面
段映虹译
热罗姆·兰东
《巴勒斯坦人》序
段映虹译
迪迪埃·埃里蓬
他说,背叛
杜莉译
编后记
猜您喜欢