古籍/国学
-
六经图(清)杨甲纂(撰)著;(宋)毛邦翰(补)编《六经图》是世界最早刋印之地图。《宋史·艺文志》载:“杨甲《六经图》六卷。”《四库全书总目提要·五经总义类》载:“《六经图》六卷,宋,杨甲撰,毛邦翰补正,载图三百二十二。”据金应春、丘富科所著《中国地图史话年表》称:“1155年(南宋绍兴二十五年)杨甲编著的《六经图》中之《十五国风地理之图》,是目前世界上最早刋印的地图”。比德国最早的印刷地图早三百多年。杨甲竭一生之力,钻研经学,将《诗》、《书》、《易》、《周礼》、《仪礼》、《春秋》中有关地理,绘制成图,在地图学中扬名于世界,为中华民族创造一大奇迹。 -
尚书古文疏证(清)阎若璩 撰,黄怀信,吕翊欣 校点《尚书古文疏证(套装上下册)(附古文尚书冤词)》介绍清阎若璩的《尚书古文疏证》被认为是“伪古文《尚书》”的“定案”之作,长期以来享有盛誉。如黄宗羲曾谓其“取材富、折衷当”,“仁人之言,有功于后世大矣”(《尚书古文疏证序》);纪昀等人谓其“反复厘剔以袪千古之大疑,考证之学则固未之或先矣”(《四库全书提要》)。《尚书古文疏证》原书八卷,目録凡列一百二十八条,有缺失。此书为《尚书古文疏证》之点校本,且有详细的导读,可帮助读者理解。 -
避暑山庄玺印录杨叔玫拓中华民族历史源远流长,传统文化博大精深。文化典籍中的善本古籍,是前人为我们留下的宝贵精神财富和历史见证,极富文献研究价值和文物价值。《避暑山庄玺印录》乃民国三年(1914)钤本,收皇家玺印200枚,大印一页一枚,小印多至一页两枚、四枚。许多处有连文澄识语,多指明此印的制作材料和印文。 -
集古印谱顧從德 编著我国的印谱起源于宋代,但是目前所能见到的最早的印谱,是明代隆庆时期的顾从德于1572年编辑的《集古印谱》,《集古印谱(套装上下册)》是出版后的第三年(也就是明万历三年)公元1575年,再次增补本,玉印增加到220余枚,铜印增加到3200余枚。钤有“泽腴”、“以飬其身”等印,再题列编排、用笺规格、译文考证等方面都极其细致,为以后的印谱形制奠定了基础。 -
四库全书精华纪昀 著《四库全书》是在乾隆皇帝的主持下,由纪晓岚等360多位高官、学者编撰,3800多人抄写,费时十三年编成。丛书分经、史、子、集四部,故名四库。共有3500多种书,7.9万卷,3.6万册,约8亿字,基本上囊括了中国古代所有图书,故称“全书”。当年,乾隆皇帝命人手抄了7部《四库全书》,下令分别藏于全国各地。先抄好的四部分贮紫禁城文渊阁、辽宁沈阳文溯阁、圆明园文源阁、河北承德文津阁珍藏,这就是所谓的“北四阁”。后抄好的三部分贮扬州文汇阁、镇江文宗阁和杭州文澜阁珍藏,这就是所谓的“南三阁”。 -
中华孤本集萃于立文 编珍藏-系指其流行量小,经见人少,虽然片纸零章,往往珍逾拱璧。隐秘-系指其张扬个性,藐视礼教,甚或极写情色,只好潜地流传。切实-系指其反应现实,不落虚空,即使虚荒延缓,不离人间三味。 -
四书五经宋涛 著四书五经是四书和五经的合称,是中国儒家经典的书籍的合称。四书指的是《论语》《孟子》《大学》和《中庸》,这些是古代必考的内容;而五经指的是《诗》《书》《礼》《易》《春秋》。《礼》通常包括三礼,即《仪礼》、《周礼》、《礼记》。《春秋》由于文字过于简略,通常与解释《春秋》的《左传》、《公羊传》、《榖梁传》分别合刊。四书之名始立于宋代,五经之名始称于汉武帝时。[1] -
国学经典于立文 编中国传统文化是齐鲁文化、荆楚文化、吴越文化、巴蜀文化等地域文化,儒道墨法等学派文化,百川海归,相互触摄,延绵至今的历史产物。她经过先秦时期的百家争鸣以及后兴衰迭变的历史选择,形成了儒道互补的思想文化主流,再同佛教思想交合涵化而构成儒道佛三教合流的中华思想文化。 -
元代别集丛刊(元)袁桷 著 李军,等 校袁桷是元前期的著名文臣和诗文大家,是继赵孟俯之后北上大都进入元廷的又一重要南士。在大都,袁桷参与了科举制度的创建,并数次任考试官和读卷官。上书《郊祀十议》,对于儒家祭祀礼仪的建立及实行多有贡献。与贡奎、虞集、王士熙、马祖常等馆合文臣诗歌唱和,开南北融合之盛世文风,是「元诗四大家」当之无愧的先导。下面我们从「家世和师承」、「在朝与居乡」;著述及成就:一个方面对袁桷及《清容居士集》进行论述。 -
大中华文库陈成今 著 王宏,赵峥英 译《山海经》是中国先秦古籍,也是一部反映中国远古社会的百科全书。其内容涉及历史、地理、民族、神话、宗教、动物、植物、矿产、医学等,其包罗之广,内容之奇诡,历代书籍罕有匹敌。全书分为十八卷,从卷一“南山经”到卷五“中山经”称为《五藏山经》,从卷六“海外南经”到卷十八“海内经”称为《海经》。两部分合起来,总称《山海经》。《大中华文库:山海经(汉英对照)》英译参考的中文版本是2008年7月由上海古籍出版社出版的《山海经译注》,它是《山海经》较新也较为可靠的译注本。英译者王宏教授擅长典籍英译,有多部译著收入《大中华文库》,其中包括《墨子》、《梦溪笔谈》、《国语》、《明清小品文》和《大中华文库:山海经(汉英对照)》。
