古籍/国学
-
楞严大意王永元从我社已出《教观心诠:王永元佛学著作集》抽取,单独成书,并增补《楞严经》原文。此书为根据作者应邀在上海市第一福利院居士安养部讲座整理而成,共计三十五次,历时近三年。从学教、明理、、修行、证果四个方面完整概括了《楞严经》的微妙之义。 -
李白诗词全鉴刘克勤 著李白,字太白,号青莲居士,唐代浪漫主义诗人,与杜甫合称“李杜”。他的诗词想象丰富,浪漫奔放,意境独特,浑然天成。本书选取了李白诗词中的精华部分,分为题解、原文、注释、译文四大部分,方便国学爱好者阅读及理解,博览国学知识的同时获得文学熏陶。 -
电影与自行车李亚作家李亚如是说:好长时间以来,我都想讲一讲我们李庄的自行车故事。这个故事就像寒冬腊月里刚出炉的烤白薯,我一想起来就馋涎欲滴。我曾经想过,要是按照时序一点一滴从头讲起,那就是一部冗长沉闷的历史,我不愿意这样讲故事。左思右想,我最后决定,还是从我们李庄有史以来拥有的首辆自行车说起吧。 -
烽火青弋江陈邦和《烽火青弋江》讲述了“激战红杨”“智取芳山”“夜袭湾沚”“保卫马园”等抗战历史故事,通过作家的生花妙笔,再现了当年新四军将士同日寇血与火的惨烈战斗、生与死的严峻考验,赞颂了一代军人肩负抗日救国的历史使命,誓死如归、英勇杀敌的报国情怀。 -
世说新语资料汇编刘强编著 重要文献予以点校 部分珍稀文献乃首次全文整理刘强 著全书分为三编:上编古代部分,下编近现代部分,外编附录部分,包括域外文献、典故征引辑要、著述及论文编年目录。全书辑录《世说新语》产生之后 历代与《世说新语》有关的全部资料,内容包括事迹考证、作品评论、版本考证、作品中文字及典故诠释、文献索引等,为研究者提供极大的便利。 -
古文观止(清) 吴楚材, (清) 吴调侯 选编古文观止》清代吴楚材、吴调侯编选,吴兴祚审定,成书于康熙三十四年,是清朝康熙年间选编的一部供学塾使用的文学读本。选材上起《左传》、《国语》,是历代中国文言文散文总集。本书全面地反映了从周至明数千年的文体变迁,所选之文多为千古名作,能于“琳琅满目、美不胜收,形式新颖,融知识性及可读性为一体,读者通过阅读,可增长知识,开阔眼界,提高对古汉语的阅读理解能力。所以三百年来,它受到了读者的势烈欢迎,在一般群众中流传之广,成了初学文言文的课本;辛亥革命以后,仍有很多学校用它作为国文教材。 -
魏晋诗经学与四言诗研究赵婧相对于经学成就辉煌的汉、宋两代,魏晋是经学的“中衰时代”。然而,这一时期《诗经》学成就不可忽视。《魏晋诗经学与四言诗研究》全面钩沉考索魏晋时期的《诗经》学著作,努力还原魏晋《诗经》学发展的原貌。全面梳理魏晋四言诗作品,分析四言诗再次繁荣的原因,阐释诗风的发展缠变,探究《诗经》学与魏晋诗学之关系,并对主要作家进行个案分析。 -
立史安身肖淳端 著《立史安身:英国华人文学历史叙事研究/外国文学研究丛书》抓住20世纪后半叶英国移民文学发展的契机,以英国华人文学历史叙事这一典型书写作为英国华人文学整体研究的一块敲门砖,从其历史叙事的题材、体裁、风格和意蕴等几个层面多维探索英国华人文学共通的创作特征及殊异。通过综合运用离散、新历史主义、后现代历史叙事、后殖民、文化记忆、民俗学等方面的理论,作者对英国华人文学进行了深入的研究和探讨。《立史安身:英国华人文学历史叙事研究/外国文学研究丛书》归纳出“鸦片战争叙述”、“泛族裔历史叙事”、“民俗志式历史书写”、“生命书写”等具有自身特色的英国华人文学创作特征,并思考这些叙事特征与中英两国历史、文化,以及与英国华人的离散境遇等的关联,试图对英国华人文学做出科学、恰当的评价。 -
中庸在英语世界的传播与接受江晓梅本书对近200年以来的《中庸》英译本进行梳理和分析,探究译本发生发展原因、译本翻译特色及其他相关因素,分析《中庸》在英语世界的传播脉络,同时结合专业读者及普通读者反馈、出版社发行情况等进行分析,探讨其在英语世界的接受状况。 -
好记者讲好故事活动新媒体展示手册张百新,高晓虹《好记者讲好故事活动新媒体展示手册》是中国记协与中国传媒大学新闻传播学部联合主编的一本关于“好记者讲好故事”活动的新媒体展示手册。《好记者讲好故事活动新媒体展示手册》收录了2014年至2017年四届活动中优胜选手的演讲篇目,演讲内容主要是分享采访心得、成功经验等,辅以大量的图片和新媒体作品,可在手机上完整观赏好记者们的风采。书中还辅以记者们的简介,可让读者直观迅速地认识好记者,聆听好故事。《好记者讲好故事活动新媒体展示手册》呈现形式新颖活泼,贯彻了“讲好中国故事”的理念,有利于学生和从业者学习、观摩。
