书籍详情

中英文化习俗比较:英语国家

中英文化习俗比较:英语国家

作者:杜学增著

出版社:外语教学与研究出版社

出版时间:1999-01-01

ISBN:9787560014982

定价:¥16.90

购买这本书可以去
内容简介
  在我国跨文化交际的研究始自80年代初期,时间不算长,但是,发展的速度却相当快。学术杂志发表的论文已达数百篇,专著也已有二三十部。1995年在哈尔滨召开了我国第一届跨文化交际研讨会,并成立了全国性的跨文化交际研究组织——中国跨文化交际研究会。1997年在北京又召开了第二届研讨会。参与跨文化交际研究的包括外语界、对外汉语界、语言学界和心理学界的学者和教授,他们的研究角度虽然不同,但是他们都对跨文化交际学在我国的确立做出了自己的贡献。 从目前我国的研究来看,一般性的探讨较多,而基于大量数据的研究比较缺乏。前者相对说来比较容易,而后者就要花费许多时间、物力和财力。从其它国家的情况来看,要在跨文化交际研究方面做出成绩,必须在收集数据和实地调查方面做大量的工作。只有以数据为基础的研究做得扎实,理论探讨才会有真正的深度。 外语教学与研究出版社出版的这套跨文化交际丛书的作者都是外语教师及对外汉语教师,他们侧重于研究不同文化背景的人们在语言交际方面遇到的问题,这也是情理之中的事。需要说明的是这只代表跨文化交际研究的一个角度。研究跨文化交际还可以从心理学、人类学、社会学等不同角度进行。例如,沙莲香教授主持的中国民族性的研究就属于社会心理学的范畴。在美国,研究跨文化交际的学者也具有不同的学术背景,不少人是心理学家、人类学家,而语言学家和外语教师在研究者中则处于少数。在欧洲一些国家,社会语言学家和语用学者则又是跨文化交际研究的主力。这都说明跨文化交际是可以从不同的角度进行研究的。有的教师说“教无定法”,其实,研究跨文化交际也是一样,并没有人规定必须从某一个角度研究。这只会有利于学科的发展。 我们目前出版的这套丛书不是纯理论研究,而是为普及跨文化交际知识和理论的适合不同层次的读者需要的参考书,我们希望这将有助于跨文化交际研究的普及和深入。尽管在策划这套丛书时有一个总的指导思想,并且确定了大致的写法,但是,每位作者在写作过程中都有自己的创造和发挥,甚至在术语上也不完全一致。我们在编辑时尊重作者的观点和看法,并没有坚持整齐划一。跨文化交际研究在我国历史还不长,我们自己的知识和理论修养也还有许多缺陷,因此,错误和偏颇在所难免,希望专家和读者不吝指正。
作者简介
暂缺《中英文化习俗比较:英语国家》作者简介
目录

一、引言
1、文化习俗与跨文化交际
2、习俗是文化的重要组成部分
3、文化习俗的特性
二、姓氏习俗
1、汉族的姓氏习俗
2、英语国家的姓氏习俗
3、汉英姓氏习俗差异
三、称谓习俗
1、汉语的称谓习俗
2、英语国家的称谓习俗
3、汉英称谓习俗的主要异同点
四、问候习俗
1、问候的社会功能
2、问候的类别
3、问候的规范
五、介绍习俗
1、介绍的社会功能
2、他人介绍
3、自我介绍
4、书俯介绍
六、见面礼节
1、鞠躬礼
2、拱手礼
3、握手礼
4、脱帽礼
5、拥抱礼
6、吻礼
七、拜访习俗
1、预约
2、到访和迎客
3、交谈与话题
4、告辞和送客
八、送礼习俗
1、英语国家的送礼习俗
2、中国的送礼习俗
3、中国与英语国家送礼习俗的差异
九、致谢和道歉
1、致谢的社会功能和文化差异
2、致谢的类别和规范
3、英语感谢信或感谢卡举例
4、道歉的社会功能
5、道歉的类别和规范
6、英语道歉信举例
7、中英道歉习俗的差异
十、称赞习俗
1、称赞的社会功能
2、英语国家的称赞习俗
3、中国的称赞习俗
4、称赞回应及其制约因素
十一、邀请与答复
1、邀请的类别和规范
2、中英请柬和邀请信举例
3、邀请的答复和举例
十二、宴客习俗
1、宴客的社会功能
2、英语国家的宴客形式和规范
3、中英宴客习俗的差异
十三、女士优先
1、女士优先是西方国家的重要礼仪规范
2、女士优先的历史渊源
3、女士优先的具体规范
4、“女士优先”在中国
十四、隐私
1、隐私是人的基本权利之
2、隐私权不是绝对的
3、隐私权和中国传统文化相悖
十五、禁忌习俗
1、禁忌的定义
2、中英禁忌比较
3、中英禁忌语比较
4、中英委婉语比较
参考文献
后记
猜您喜欢

读书导航