书籍详情
英译汉技巧新编
作者:毛荣贵著
出版社:外文出版社
出版时间:2003-01-01
ISBN:9787119015361
定价:¥16.80
购买这本书可以去
内容简介
如何用准确、优美的中文传递英文的丰富信息?如何从两种语言的世界中捕捉到文字的美?如何用译笔架设跨文化沟通的桥梁?作者将引领您登“译山”,入“译海”,钻“译林”,穿“译苑”,了解翻译活动的基本规律,学习英译中的各式技巧,探索中西文化的区别和联系。本书用讲座的形式编排,旨在为读者创造一种现场感。每讲附有练习,供读者自我测试和参考。
作者简介
毛荣贵上海交通大学外国语学院英语教授,《科技英语学习》(月刊)主编。主要著述包括:《英语记趣》《英语幽默语言赏析》《当代美国短文赏读》(7册)《科技英语学习丛书》(6册)《英语写作纵横谈》《夫妇们》(译著)《网上英语短文》(3册)《问答美国》(2册)《中国大学生英语作文评改》
目录
第一部分
译论浅阐
第一讲 翻译溯源
第二讲 翻译中的文化冲击(Ⅰ)
第三讲 翻译中的文化冲击(Ⅱ)
第四讲 思维是语言的脊梁(Ⅰ)
第五讲 思维是语言的脊梁(Ⅱ)
第六讲 该直译时就进译
第二部分
译山关...
译论浅阐
第一讲 翻译溯源
第二讲 翻译中的文化冲击(Ⅰ)
第三讲 翻译中的文化冲击(Ⅱ)
第四讲 思维是语言的脊梁(Ⅰ)
第五讲 思维是语言的脊梁(Ⅱ)
第六讲 该直译时就进译
第二部分
译山关...
猜您喜欢