外国小说
-
小偷日记(法)让·热内(Jean Genet)著;杨可译虽然《小偷日记》毫不忌讳地记录和回味了他饱尝耻辱的下贱生涯,但它并不是真正意义的日记。在流浪、乞讨、偷窃、坐牢的生活环境里,他不可能坚持写日记,即使写了也很难完整地保存下来。他在书中坦言:“我写这本书,住在世界一流繁华大都市的一座豪华大饭店里。”这本书是对往昔生活片段的补记、追忆、回味、思考和重新认识,带有明显的自传性质。但它又不是真正意义上的自传,他在书中刻画了几个人物(有的没用真名),讲述了许多别人的故事,带有明显的小说特点。但它也不是真正意义的小说,不是在编排虚构的故事。他书中讲的确有其人,确有其事,包括作家心灵的自我表白都是可信的。这是一部以日记的形式写成的自传体小说。
-
FBI联邦调查局女特工(美)安普尔·史密斯著;卿泳译安娜·格蕾是一个独自一人抓获银行抢劫者正等上级调升的FBI(联邦调查局)优秀女特工,上司丢勒。卡特尔是位严重的性别歧视者,由于他从中作梗,致使安娜调升之事化为泡影,七年的辛苦努力付之东流,加上突然冒出来的从未听说过的堂妹被枪杀致死之事,使安娜心烦意乱,陷入困惑之中。为了能调升,安娜又开始着手阮德尔。依贝哈特医生对著名影星简娜。玛森使用麻醉剂成瘾一案。在调查中,她越发觉得自己已经彻底迷惑,就在将要肯定阮德尔是无辜之际,却传来阮德尔自杀的消息。接锺而来的是老搭档唐纳有了新搭档,阮德尔之妻枪杀了简娜,古特瑞丝夫人带着堂妹留下的两个小孩悄然而去……
-
荒原狼(瑞士)赫尔曼·海塞(Hermann Hesse)著暂缺简介...
-
波谢洪尼耶遗风(俄)米哈伊尔·叶符格拉福维奇·萨尔蒂科夫-谢德林(М.Е.Саптыков-Щедрин)著;斯庸译暂缺简介...
-
副领事(法)玛格丽特·杜拉斯(Marguerite Duras)著;宋学智,王殿忠译杜拉斯作为一个女人,你可以爱她,也可以恨她,而作为一个作家,她的艺术魅力则无可抵挡是不朽的。玛格丽特。杜拉斯,无疑是二十世纪最有影响、最具个性、最富魅力的一位女作家。她在中国,在全世界都拥有广泛的读者。故事发生在恒河岸边:法国驻拉合尔的副领事深更夜朝邻家花园开枪杀了人,他站在寓所的阳台上,向着拉合尔吼叫;在恒河岸边,游荡着一个秃头疯姑,她常常夜半歌唱;大使夫人是加尔各答最优秀的女人,然而,她却和几个英国男人出没蓝月亮妓院。孤独的副领事却疯狂地爱上了大使夫人。爱情圣手杜拉斯以凄美的文字写出了又一段不可能的绝望爱情。
-
被审判的女医生(美)亨利·丹克尔(Henry Denker)著;王秋海译某日夜晚美国组约市立医院的急诊科迎来了一位不速之客。一个十九岁的女孩在其母亲的搀扶下欲接受责任心极强的女医生凯特的治疗,女孩莫名的腹泻和无奈的谎言令凯特异常懊恼。由于化验结果的误导和毒品副作用所产生的迷惑,使凯特无法对女孩及时作出准确的诊断。凯特前男友的电话骚扰使其心烦意乱。无聊的装病老者及虐待孩子的父亲更让她忙得天昏地暗。女孩最终由于出血过多而死亡,随之,不可思议的事情接踵而至……
原来死者的父亲是纽约赫赫有名的商业大亨施托伊弗桑特。在其女儿”意外”死亡后,他不仅对医院施加压力,还在电视节目中大放厥词。凯特在险些被解雇的情况下奋起还击。
施托伊弗桑特为掩盖其抛弃女儿的事实,企图以亲情作伪装,用法律手段置凯特于死地。为达到其阴险目的而在听证会召开前做尽手脚,令人咋舌。凯特在律师斯考特的帮助下,为洗清不白之冤,保全名誉,而四处奔波;凭着一份对事业的执着,二人在听证会上据理力争,终使真相大白。 -
我是猫(日)夏目漱石 著,于雷 译《我是猫》是夏目漱石的代表作。小说的主角是一只猫,故事由猫以第一人称“我”的口吻讲述,没有完整的线索,在看似不经意的猫的所见所闻所感的表述中,严肃的主题却鲜明地显示了出来。猫的主人叫苦沙弥,是一个中学教员,喜欢清静,常常在家用功。他兴趣广泛,但却一事无成。主人常和自己的朋友们:“美学家”迷亭、“理学士”寒月、“艺术家”东风、“哲学家”独仙在一起谈古论今、吟诗弄文,打发时日。一天,资本家金田的老婆为女儿的婚事上门请苦沙弥帮忙。苦沙弥认为寒月会爱上金田家的小姐简直是笑话,又和迷亭一起把她嘲弄一番。从此,主人家招来了不少的麻烦。先是车夫老婆传播流言蜚语又哄闹辱骂主人;后是主人的老同学铃木上门规劝要主人少惹事;再是中学生们被唆使在主人家门喧哗吵闹,使主人肝火大旺。猫来到金田家,听到了金田夫妇的商量,知道这一切都是他们在整主人。主人仍与迷亭、寒月等一班朋友聚会,在高谈阔论嬉笑怒骂中攻击世道、痛斥资本家的可恶和侦探走狗们的可鄙。主人有个学生三平,要和金田小姐结婚了。他来邀请主人参加婚礼,主人断然拒绝。猫在主人家也觉得沉闷。“人类最后的命运不外乎自杀”,主人的说法大概不错。醉酒的猫想着,不慎掉进水缸,在挣扎中死去。围绕金田小姐的婚事,作品有力地批判了资产者的骄横和拜金主义者的势利。金田策划安排、兴师动众,最终要苦沙弥“投降”,原因只在苦沙弥冷落了他的老婆。他之所以如此有恃无恐,有让人“生就生死就死的本领”,原因是他财大气粗。铃木百般巴结金田,卑躬屈膝,趋炎附势,成为金田的暗探和说客,其原因也在于金钱。连猫都看出,“我现在明白了,使得世间一切事物运动的,确确实实是金钱。能够充分认识金钱的功用,并且能够发挥金钱的威力的,除了资本家诸君外,再没有其他的人物了。”作品对“鼻子、眼睛都盯在钞票上”、“只要能赚钱,什么事也干得出来”的缺义理、缺人情和缺廉耻的“最坏的人类”作了入木三分的批判。通过猫的眼,苦沙弥的“执迷不悟”、寒月的不慕时尚、迷亭的玩世不恭、独仙的“大彻大悟”,乃至铃木的自私与势利等,不同的品性凸现出来了。苦沙弥们的嬉笑怒骂,蕴含着对拜金主义社会的嘲讽,对军警侦探等军国主义暴力的痛恨,表现了正直的知识分子们不愿与权贵同流合污的品质。与此同时,作品对苦沙弥们胸无大志、无所事事、孤芳自赏、故作风雅的弱点也加以批评和嘲笑,但这是一种“带有苦艾的余韵的”嬉笑怒骂,蕴含着作者本人的同情、苦闷和悲哀。作品成功塑造了日本明治时代不满社会现状,但又不能与百姓为伍的中下阶层知识分子群像。小说形式别具一格,以猫为主角,以猫的一生作为叙事架构(从“我”出生流落苦沙弥家始,到“我”误饮啤酒掉进水缸淹死止),新颖别致,流畅生动。猫的议论看似东拉西扯,实则形散神不散。猫既起叙述的作用,又起评论的作用,还起串连故事的作用,独特的构思形成奇特的魅力。小说语言幽默,讽刺辛辣,从中也可以见到日本俳谐文学和英国讽刺小说的影响。
-
香水(德)帕·聚斯金德(Patrick Suskind)著;李清华译《香水》“散发着沁人心脾的香味”。——德国《时代》周刊
《香水》“写作技巧达到了很高的水平”。——德国作协副主席帕·洛德曼
《香水》的出版是“德语文坛的一件大事”。——德国《明镜》周刊
《香水》“充满力度”,“使人入迷”。——美国《时代》周刊
《香水》将成为“当代文学史上一个无可比拟的奇迹”。——法国《费加罗报》
是一个一位奇才怪杰谋杀了二十六个少女的故事。其每一次谋杀都是一个目的:只是因为迷上她们特有的味道。对格雷诺耶来说,每一次都是一场恋爱,但是他爱的不是人,而是她们身上的香味;谋杀她们只是为了要永远占有,并且拥有他所爱的那种没有感觉,没有生命的“香味”……本书不是一部通俗的惊险小说;它是一部构思奇特,充满幻想,寓意深刻的严肃作品。本书自1985年出版以来,始终高踞德国畅销书排行榜的前十名,已被译成二十七种文字;作者帕·聚斯金德也因此成为德国近年来最受欢迎的作家。 -
首相的正义(法)克里斯提昂·贾克著;颜湘如译暂缺简介...
-
空中火葬(美)理查德·马丁·斯特恩(Richard Martin Stern)著;何文安,刘洊波译本书叙述了一场骇人听闻的惨祸:高达125层的世界大厦,由于人的贪婪、人的仇恨、人的麻木,在4小时18分内夷为平地。