致墨溪公(告将返湘)
姻事缓期已难如愿,陶丈之意,并拟效馆甥古事,令侄入赘。堂上业已允诺,侄自未敢违抗,未知大人在益阳有所闻否?祖父大人现拟不日携侄返乡,一切行李均摒挡就绪。父亲大人因试事尚未告竣,未能同回。家中情状,谅俱臻佳境,离乡日久,思念益殷,恨不插翅飞归,迅聆训诲。
道光十年二月初四日
◎白话译文
延期结婚的事情已经难以如愿了,按照陶家伯父的想法,打算效仿古人,让侄儿到陶家成亲落户。我的父亲母亲都已经答应了,侄儿我自然不敢违抗,不知道叔父大人在益阳有没有听说这件事呢?现在,祖父大人打算这几天带着我返回家乡,所有随身的行李都已经收拾妥当了。父亲大人因为主持考试的事情还没有结束,不能和我们一起回家里。家里的情况,一定会越来越好的,离开家乡的时间很久,对家乡的思念之情就越来越殷切,我真恨不得插上翅膀飞回去,这样就能很快聆听到叔父大人的训导和教诲了。
陶澍尚书第是当年陶澍回乡省亲祭祖时的临时居所