洋人喝茶

洋人喝茶

我只知道在英文里CHINA(中国)是瓷器,最近却在一本书上看到另一说,说CHINA原本是茶的意思。考证得有鼻子有眼,不由你不信。究竟如何,那是专家的事,不过至少就现在的情形看,茶似乎比瓷器更有资格充当中国的符号。洋人来中国,回去时几乎肯定要带些茶叶馈赠亲友,背瓷器回去的却是少而又少。携带不便只是原因之一,更关键的是,瓷器在西方早已大量生产,质量并不比中国的差。

欧美国家也产茶,茶叶他们是不是有,我就不敢断定。洋人商店、超市里卖的都是一盒一盒的袋泡茶,袋里的茶都是碾成末的。但茶既是从中国传入,想来刚开始洋人喝的也是叶状的茶吧?英国小说散文里,常写到喝下午茶的情形,少不了提到精致讲究的茶具,细瓷或银制的壶里,总不会装着茶砖或是高末。

英人的下午茶比我们喝茶隆重得多,茶里或加糖,或加奶,器皿弄上一大堆不算,喝时还要配上糕点三明治。喝茶时穿着既要得体,又要有一份闲情,所以一直是上流社会才玩得起的风雅事。现在洋人喝茶已然平民化,咖啡店不用说,像学校餐厅这样的地方也有供应,价钱和咖啡差不多。但若在别处喝起来,比我们就要添道手续。茶须热水冲泡,洋人平日喝得却是凉水,要喝茶就得现煮。烧水使的是咖啡壶,每次只烧一次饮用的量,水壶、热水瓶照例是没有。热水倾入杯中,袋泡茶放进去晃几下拉出来扔掉,喝完拉倒,绝对的一次性。不论店里家里,续水的事是没有的。

有次我在宿舍公用的客厅里看书,边看边喝茶,喝完一杯又去加水,同住一楼的老外正好撞见,立时面露诧异之色,问我茶是可以反复冲泡的吗?我告诉他我杯里的是茶叶,经得住泡,而且要多泡几遍味道才出得来。他听了将信将疑,我便送了他一小盒茶叶,让他自己试试。过几天又碰到,问他爱喝吗,回说非常喜欢,却又问我一个新的问题:茶叶喝进嘴里怎么办?吐掉呀,我说。吃下去不行吗?他很有些紧张地问。我知道他不是随便一问,肯定是吃肚里去了。于是向他保证,吃进去也绝无害处。他听了顿觉释然,释然之后,他开始对中国茶表示不满:既然不吃下去,为何不像他们一样,做成袋泡茶呢?我听了好笑,心里说,咱们好一点的茶,谁舍得弄成高末?

大概是这老兄把喝中国茶的冒险经历对同楼的其他人说了,以后众人聚首时,有几位便向我问起关于茶叶的问题,我自觉应为弘扬中华茶文化尽义务,便把什么红茶、绿茶、花茶,什么新茶、陈茶,什么喝绿茶不单要品茶的味道,还要辨茶汤色泽,观茶叶形状之类,大说了一通。讲演之外,我请他们一起喝茶,又将茶叶每人分送一点。

想来他们对我中华茶文化之博大精深必是有所体悟吧,我不知道他们把茶叶拿回去如何处置,但不敢草率从事是一定的。因为第二天就有人来问我,每次喝茶茶叶应该是多大的量。显然被这问题困扰的不止他一个,刚才还有人问他,昨晚我在每人杯中,究竟放了多少?

读书导航