且黛玉的杏帘诗,
又与清照的贴子词使了同一道韵辙。
便是黛玉诗的辞法,
竟也与清照诗极尽一致……
元妃省亲那日,命妹辈各题一匾一诗。并为当面试过宝玉的竟知题咏,遂命他为潇湘馆、蘅芜苑、怡红院、浣葛山庄四大处,各赋五言律一首。迎、探、惜、纨、钗、黛,随即作成。元妃含笑称赏:
“终是薛、林二妹之作与众不同,非愚姊妹可同列者。”
黛玉又想替代宝玉作弄两首,也省他些精神不到之处:想着,便也走至宝玉案旁,悄问:“可都有了?”
宝玉道:“才有了三首,只少《杏帘在望》一首了。”
黛玉道:“既如此,你只抄录前三首罢。赶你写完那三首,我也替你作出这首了。”
说毕,低头一想,早已吟成一律,便写在纸条上,搓成个团子,掷在他跟前。
十七、十八回
至于黛玉诗里隐着的内涵,后文再叙。却说黛玉那《杏帘在望》混入宝玉诗作,一并呈上之后:贾妃看毕,喜之不尽,说:“果进益了!”又指“杏帘”一首为前三首之冠……
同上这番情景,在清照那里原是两件事。
宋高宗绍兴十三年(1143),皇上命众臣向宫中献诗。《皇纲岁时杂记》中说:“端午节前一日,撰皇帝、皇后、夫人阁门贴子……用罗帛制造,及期进入。”