名家文集
-
情感精华金诚 编译《微型小说·智慧珍品》精选了近百年来中外著名作家创作的经典智慧微型小说。正如罗曼·罗兰说:“智慧与友爱,是照明我们黑夜的惟一亮光。”这些名篇佳作在智慧性和艺术性方面都代表了世界的成就,具有很强的阅读性和欣赏性,深受广大读者喜爱,拥有广泛而深远的影响。这些作品不仅能使我们感受到名家的聪明才智、思考能力和创作魅力,还为我们提供了一个可供欣赏、学习和研究世界微型小说的范本,非常具有收藏价值。
-
曼谷的雪人纪淑琴本书由浮世、足迹、浅墨和心光四部分组成,作者以温柔的笔触记述着游历见闻和人生感悟。从中国到泰国,从世家大院的雅正到自然风光的炫目,循着佛的足迹,在两个国度间记录文化差异与生活趣味,行在路上,心在远方。
-
中国人的修养蔡元培 著;逸闻,雨潇 编《中国人的修养》选编了我国著名的民主革命家、教育家蔡元培先生的《华工学校讲义》《中学修身教科书》,以及一系列重要的文章和演讲。所选篇目辑自建国后已出版的蔡元培先生的简体字选本,并且有针对性的对《华工学校讲义》的部分进行翻译,对《中国修身教科书》进行简单注释,以方便读者的阅读。所选篇目中,蔡元培先生立足传统,融汇西方文化的精神内核,期望对新时代中国人的精神塑造提供丰厚的思想资源,对当今中国人的思想道德修养,亦具有重要的指导作用。
-
星火闪耀时:“科技创新,星火燎原”清华大学学生创新人才培养计划十周年纪念文集《星火文集》编委会 编自2007年成立以来,“科技创新,星火燎原”清华大学学生创新人才培养计划(简称星火班)硕果累累,已经培养了共计505名学员,累计自主立项989项,发表学术论文183篇,星火学员中走出了21名清华大学特等奖学金得主,5位全国挑战杯特等奖得主。尽在2015-2016学年度,星火班学员就参加了高水平国际会议20人次,申请专利18项,发表论文37篇,各类竞赛获奖32人次。本书是对星火发展历程进行回顾,记录星火人之间的珍贵情谊,展望星火计划在未来的发展方向。
-
培根随笔全集培根《培根随笔全集》是英国著名思想家、哲学家弗兰西斯·培根的随笔集,是一些议论性质的短文,主要讲述培根从不同的角度看待事物的态度和想法。内容涉及到政治、经济、宗教、爱情、婚姻、友谊、艺术、教育、伦理等许多方面,其中有《谈真理》《谈死亡》《谈美》等著名篇章,是培根文学方面的代表作,语言简洁,文笔优美,说理透彻,警句迭出,蕴含着培根的思想精华。
-
大师经典 你是人间四月天:林徽因精品集林徽因暂缺简介...
-
许子东现代文学课许子东 著打开经典,有一种“年轻”叫沧桑,有一种“新青年”叫民国范儿,我们新文学的“新声”《狂人日记》如今一百年了……新的!旧的!更新的!文学的国语!国语的文学!这一路,现代中国文学探出的每一步,背后已是星斗可见,而又跋山涉水的史诗历程。 人可以消失,但“人的文学”,探讨人性的更深层,会留下来。 本书源于许子东在香港岭南大学中文系的经典课堂实录,融会了几十年的积累,将来可扩展为一部相对完整的中国现代文学简史。 鲁迅是一座山,后面很多作家都是山,被这座*高的山的影子遮盖了;但张爱玲是一条河。这一堂堂现代文学课,囊括“五四”起源、各家流派,以及小说、散文、诗歌、戏剧,共12讲,可见鲁迅的“反省”、郭沫若的“创造”、茅盾的“矛盾”、巴金的“年轻”、老舍的“命运”、曹禺的“影响”、郁达夫的“苦闷”、丁玲的“扑火”、沈从文的“反潮流而动”、张爱玲的“无家可归”等等,文学承担民族—国家寓言。 课堂实录的金句与神来之笔,化为小字旁批,约有160余条,大珠小珠,与正文相映成趣。另增11份许子东开列的进阶书单、10位文学巨匠的创作谈、1条中国现代文学时间轴,以及260多个详注,帮助打开民国时期的文学地图,打通更多的知识关联,更新认知视野。
-
关于女人和男人冰心 著《关于女人和男人》是冰心女士特别的一组散文,借男人之笔写女人,复以女人之笔写男人,文风睿智练达,清新隽永。既有一定游戏笔法,所状之人情事理又不改她一贯的善感和天真的孩气,温柔又磅礴的深情。她说:“这两本书记载了几十年来我的人际关系中的悲欢离合、死生流转,我一般不愿意再去翻看,因为每次开卷都有我所敬爱眷恋的每一个人的声音笑貌,栩栩地涌现在我的眼前,使得我心魂悸动。”谨以此书,纪念冰心老人与她笔下所有的女人和男人。
-
法兰西不相信礼物申力雯 著本书收录了申力雯的散文作品。作者从女性的的角度出发,阐述表达了自己两性观念和生活观念,字里行间无不透着对于人生的豁达。作者通过对人物的刻画,对生活的记叙描写,将自己的闲适、从容的生活态度传递给读者,其中包括了《女人的两个穴位》《法兰西不相信礼物》等被大众熟知的作品。
-
屠格涅夫文集:全6册(俄)屠格涅夫凡是从博尔霍夫县来到日兹德拉县的人,对于奥廖尔省人和卡卢加省人的素质的显著差异,大概都会惊讶的。奥廖尔的农人身材不高,背有点儿驼,神情阴郁,蹙着眉头看人,住在白杨木造的破旧的棚屋里,服着劳役,他们不做买卖,吃得很差,穿的是树皮鞋;卡卢加的代役租农民俄国的农奴分为两种:一种是劳役租制(无偿地为地主劳动)的农奴;一种是代役租制(交纳田租)的农奴。就不然,他们住的是松木造的宽敞的农舍,身材高大,眼神大胆而愉快,脸色白净;他们贩卖黄油和焦油,每逢节日总穿长统靴。奥廖尔的村庄(我们说的是奥廖尔省的东部)大都位在耕地的中央,不知怎样变成了污泥池的峡谷的旁边。除了随时准备效劳的几株爆竹柳和两三株瘦白桦树之外,一俄里1俄里合1.067公里。周围连小树也看不见一棵;屋子紧靠着屋子;屋顶上盖着腐烂的麦秆……卡卢加的村庄就不然,大部分周围都是树林;屋子的位置较为疏朗而整齐,屋顶上盖着木板;大门紧闭,后院的篱笆并不散乱,也不向外倾倒,不会招呼过路的猪进来做客……在猎人看来,卡卢加省也较好。在奥廖尔省,再过五年光景,最后一批树林和大片的灌木丛林势将消失,沼地也将绝迹;卡卢加省就同它相反,禁林绵延数百俄里,沼地有数十俄里,珍贵的松鸡尚未绝迹,温良的大鹬还可看到,忙碌的沙鸡突然飞起,使得猎人和狗又欢喜,又吃惊。我有一次到日兹德拉县去打猎,在野外遇见卡卢加省的一个小地主波卢特金,和他结识了。他酷爱打猎,因而堪称一个出色的人。他的确也有一些弱点:例如,他曾向省里所有豪富的小姐求婚,遭到拒绝,不准上门,便怀着悲痛的心情向所有的朋友和熟人诉苦,而对于小姐们的父母,他照旧把自己果园里的酸桃子和其他未成熟的果子当作礼物送过去;他喜欢重复讲述同一个笑话,这笑话尽管波卢特金先生自己认为很有意义,其实却从来不曾使任何人发笑过;他赞扬阿基姆?纳希莫夫阿基姆?纳希莫夫(1783—1815),俄国二流诗人,讽刺诗和寓言的作者。的作品和小说《平娜》《平娜》是俄国一个平庸作家马尔科夫(1810—1876)的小说。别林斯基曾在一篇论文里严厉地讥讽这小说,称它为“胡言”。;他说话口吃,把自己的狗称为天文学家;他把但是说成但系,他家里采用法国式烹调,这种烹调的秘诀,据他的厨子的理解,在于使每种食物的天然滋味完全改变;肉经过这能手的烹调带有鱼味,鱼带有蘑菇味,通心粉带有火药味;不过任何一根胡萝卜,不切成菱形或梯形,决不放进汤里。然而除了这些为数不多而又无关重要的缺点之外,波卢特金先生,如前所说,是一个出色的人。我同波卢特金先生相识的第一天,他就邀我到他家里去宿夜。“到我家里大约有五俄里,”他说,“步行是太远了;让我们先到霍里家去吧。”(读者谅必会允许我不照样传达他的口吃。)“霍里是谁呀?”“是我的佃农,……他家离这儿很近。”我们就到霍里家去。在树林中央一块清理过、耕作过的空地上,孤零零地矗立着霍里的庄园。这庄园包括几间松木结构的屋子,用栅栏连结起来,正屋的前面有一间用细柱子支撑着的披屋。我们走进去,看见一个二十来岁的、身材漂亮的年轻小伙子。“啊,费佳!霍里在家吗?”波卢特金先生问他。“不在家。霍里进城去了,”小伙子微笑着回答,露出一排雪白的牙齿。“要准备马车吗?”“是的,老弟,要马车。还要给我们拿点克瓦斯一种清凉饮料。来。”我们走进屋里。原木叠成的清洁的壁上,一张苏兹达尔的画片苏兹达尔是乌拉基米尔省里的一个县,其地出产廉价的木版画。也没有贴;在屋角里,在穿着银质衣饰的沉重的圣像前面,点着一盏神灯;菩提树木的桌子是不久以前刮洗干净的;原木中间和窗子的侧框上,没有敏捷的茶婆虫钻来钻去;也没有沉思似的蟑螂隐藏着。那年轻小伙子很快就走出来了,拿来一只装满上好克瓦斯的白色大杯子、一大块小麦面包和装着一打腌黄瓜的木钵。他把这些食物统统摆在桌上,身子靠在门边,然后带着微笑不时地向我们看。我们还没有吃完点心,马车已经在阶前响动了。我们走出去。一个大约十五岁、头发鬈曲、双颊红润的男孩坐在车上当马车夫,很费力地勒住一匹肥壮的花斑公马。马车的周围,站着六个相貌十分相像而又很像费佳的、身材魁梧的小伙子。“都是霍里的孩子!”波卢特金说。“都是小霍里俄语中“霍里”(хорь)是“黄鼠狼”的意思。,”费佳接着说,他已经跟着我们走出来,到了台阶上,“还没有到齐呢,波塔普在林子里,西多尔跟老霍里进城去了……当心啊,瓦夏,”他转向马车夫继续说,“要跑得快啊:送的是老爷呢。不过,震动得厉害时要当心,走得慢些;不然,弄坏了车子,震坏了老爷的肚子!”别的小霍里听到了费佳的俏皮话都微微一笑。“让天文学家坐上来!”波卢特金先生神气地喊一声。费佳兴冲冲地高举起那只勉强带笑的狗,把它放在车子底部。瓦夏放松缰绳。我们的马车开动了。“这是我的事务所,”波卢特金先生指着一所矮小的房子,突然对我说,“要不要去看看?”“好吧。”“这事务所现在已经撤消了,”他说着,爬下车来,“可还是值得一看。”事务所有两个空房间。看守人,一个独眼的老头儿,从后院里跑出来。“你好,米尼亚伊奇,”波卢特金先生说,“水在哪儿啊?”独眼老头儿走了进去,立刻拿着一瓶水和两只杯子回来。“请尝一尝,”波卢特金对我说,“我这水是很好的泉水。”我们每人喝了一杯,这时候老头儿向我们深深地鞠一个躬。“唔,现在我们可以去了吧,”我的新朋友说。“在这事务所里我卖了四俄亩1俄亩合1.093公顷。林地给商人阿利卢耶夫,卖得好价钱。”我们坐上马车,过了半个钟头,就进入了领主邸宅的院子里。