诗词歌赋
-
风诗的情韵:李山讲《诗经》李山 著《风诗的情韵》是国学名师李山教授潜心研究20年心血之作。书中以《诗经》中160篇国风作品为底本,广泛涉及婚姻、家庭、恋爱、农耕、狩猎、战争、劳役等题材,内容丰富多彩,似多棱镜,如万花筒。李山教授运用周代重视婚姻关系等古代文史知识,结合《诗经》具体篇章,以最浅白的语言、最有趣的角度娓娓道来这部比《论语》更原生的国学经典,使普通读者不再对《诗经》中流传千古的动人篇章望而却步。《诗经》是中华民族的瑰宝,楚辞、汉赋、唐诗、宋词无不滥觞于此,李山教授以深厚的学术功底再现《诗经》的文字之美、艺术之美,并运用时代、器物、铭文等新材料重新解释被国人误读千年的篇章。
-
评书三国演义(1):汉末风云连丽如 口述这是年过古稀的评书名家连丽如每周六下午在北京评书宣南书馆现场评说《三国演义》第一部分的合集,共30回。本集《汉末风云》由十常侍作乱起,到刘备坐镇徐州结束,包括桃园结义、怒鞭督邮、董卓进京、孟德献刀、捉放曹、温酒斩华雄、三英战吕布、跨江击刘表、貂蝉拜月、连环计、三让徐州等经典回目。《三国演义》是以连阔如、连丽如父女为代表的连派评书的看家书,在曲坛享有盛誉。
-
清风斋诗词选马仲科 著《清风斋诗词选》的作品不追求华丽的辞藻,语言朴实。在马仲科看来,自己的写作是一种情感的宣泄,是一种精神的张扬,是一种信念的抱守,是一种与自己的沟通,是一种对美好事物的赞美,是一种对社会弊端的批判。让读者觉得读之有味,思之有物,是他写作的基本宗旨。
-
唐诗宋词元曲(彩图精装)琢言 编近代国学大师王国维说:“唐之诗,宋之词,元之曲,皆所谓一代文学也,而后世莫能及焉者也。”唐诗、宋词、元曲是中国文学史上的三座高峰,是中华文明灿烂的长卷中最为绚丽的华章,被奉为中华文化的传世经典而备受推崇,伟人英雄,歌以咏志;达官巨贾,诵以怡情;志者学人,习以修身。
-
纳兰词(清)纳米性德 著《纳兰词(阅读无障碍本)》的作者纳兰性德是一位颇有才华而又年寿不永的词人,他像天空的一颗流星,经过瞬间的光耀明亮后即归于沉寂消失。值得庆幸的是,他用生命与心血凝结而成的词作则似珍贵精美的宝石,永远熠熠生辉。
-
楚辞译注董楚平 撰楚辞不同于《诗经》,《诗经》就是三百零五篇,楚辞的篇数却没有固定的标准。如朱熹的《楚辞集注》一直收到宋代的辞赋作品。以后各种《楚辞》注本篇数也不一致。有的只收到《大招》为止,把汉人作品全部割掉。作为一个时代的某一文体的结集,在时间上应该有个界限。否则将漫无边际,容易引起混乱。一般研究楚辞,都以战国时期的楚国作品为对象。这本《楚辞译注》由董楚平撰,以王逸《章句》本为根据,裁去《惜誓》以下的汉人作品。从严格意义上说,这也可算是完整的楚辞读本了。各篇除译注外,都有题解。题解根据有话则长,无话则短的原则,详略不尽一致。注解力图择善而从,尽可能广泛吸收古今学者的研究成果,间或也有自己的千虑之一得。
-
唐诗三百首译注佚名蘅塘退士编选的《唐诗三百首》是流传*广的唐诗选本,所谓“熟读唐诗三百首,不会吟诗也会吟”。此版唐诗三百首每首均有:正文、题解、注释、译文、辑评五部分,信息完整,文字优美,非常适合普通读者。
-
古诗十九首·玉台新咏刘玉伟,黄硕 注《古诗十九首》为南朝萧统从传世无名氏《古诗》中选录十九首五言诗编入《昭明文选》而成。刘勰的《文心雕龙》称它为“五言之冠冕”,钟嵘的《诗品》赞颂它“天衣无缝,一字千金”。《古诗十九首》深刻地再现了文人在汉末社会思想大转变时期,追求的幻灭与沉沦,心灵的觉醒与痛苦。艺术上语言朴素自然,描写生动真切,具有天然浑成的艺术风格。《玉台新咏》是继《昭明文选》之后,于公元六世纪编成的一部上继《诗经》、《楚辞》下至南朝梁代的诗歌总集,历来认为是南朝徐陵在梁中叶时所编。收诗769篇﹐共为10卷。除第 9卷中的《越人歌》相传作于春秋战国之间外﹐其余都是自汉迄梁的作品。内容中多收录男女感情的记述表达,以及日常生活的方方面面,刻画出古代女子丰富的感情世界,也展示出深刻的社会背景和汉族文化内涵。本次精选各个类别的诗歌二百余首,多为脍炙人口之作。
-
杜牧诗选佚名杜牧,晚唐著名诗人,与李商隐一起被称为“小李杜”。杜牧的世族家族、骨肉情谊、一生中的交往,造就了他风流倜傥的性格,并由此形成豪迈奇崛、清新爽健、明快隽永的诗风,有着极强的艺术感染力,前人以“快马注坡,铜丸走盘”形容其诗。 \n本书吸取前人与时贤选本之长,并结合选注者个人的体会,进行筛选与增补,特别注意选取脍炙人口、广为传诵的篇章。所选诗文按创作时间先后顺序编排,每首诗题下设题解,具体说明其诗的创作时间、写作背景、作品之特色、后人之评价等;并辅以注释,注释力求简明精当,解决字词难点、典故含意,串讲诗句大意。其中汇聚了不少选注者多年的研究成果,对深入了解杜牧其人其作均甚有裨益,是一本轻巧适读的便携图书。 \n\n\n
-
埃斯库罗斯悲剧六种(罗念生全集 第二卷)[古希腊] 埃斯库罗斯 著;罗念生 译《埃斯库罗斯悲剧六种》收集了罗念生先生翻译的埃斯库罗斯悲剧六种:《波斯人》《七将攻忒拜》《普罗米修斯》《阿伽门农》《奠酒人》《报仇神》。