文学理论
-
语用学视角下的维·托卡列娃作品研究王娟 著当代俄罗斯女性文学的语言学视角研究系列丛书选择当代俄罗斯女性文学的代表性作家,如柳·乌利茨卡娅、柳·彼得鲁舍夫斯卡娅、维·托卡列娃的作品为研究对象,揭示了当代女性文学作品在语言手段、叙事风格及语用策略方面的典型特点。研究内容既包括对当代俄罗斯女性文学整体风貌的描述,也涵盖对不同作家独特风格的深入挖掘。 该丛书的价值在于,它是国内从语言学视角对当代俄罗斯女性文学展开系统研究的丛书,也是国内俄罗斯语言文学界系统深入地对俄罗斯文学进行跨学科研究的尝试,为文学研究与语言学研究的有机结合起到一定的示范作用。 三部著作独立成文,并在语言学理论的统括下相互联系,形成彼此有别又整体贯穿的系列著作。在《语用学视角下的维·托卡列娃作品研究》中,作者以对话理论和交际理论为指导,在细读文本的基础上以语用学理论为主要分析工具,并综合运用语言学(修辞学)、文艺学、阐释学理论对维·托卡列娃作品中的各种对话进行语用分析,通过揭示外在对话和内在对话的语用含义深入揭示了作者的创作意图及语用手段。
-
中岛敦文学的比较研究郭勇 著《中岛敦文学的比较研究》以“比较文学发生学”理论和“原典实证”为方法,系统地分析了中岛敦文学思想的实质及其在多元文化语境中的生成过程,提示了现代日本精神史的一个侧面。《中岛敦文学的比较研究》首先从中岛敦的个人经历及时代背景出发,再现了中岛敦的精神历程及其怀疑主义思想的萌芽。作者还在文本细读的基础之上,详细阐释了中岛敦文学与帕斯卡尔及庄子哲学的关系,凸显出了中岛敦文学中怀疑主义思想发展的轨迹。《中岛敦文学的比较研究》最后在日本对南洋进行血腥统治的历史语境中,以翔实的材料进一步地论证了中岛敦的怀疑主义思想最终形成的历程,并指出中岛孰文学对于战后文学的先驱意义。
-
世运推移与文章兴替 中国近代文学论集王风 著《世运推移与文章兴替 中国近代文学论集》主要讨论中国现代转型过程中,书写语言与文章体式的复杂演变。与一般的理解不同,作者认为,这一转型并非简单的白话替代文言的问题,很多现代书写因素是首先在文言内部实现的,而且不止是在文学文本,也在学术文本中完成这一过程。
-
社会主义与“自然”:1950—1960年代中国美学论争与文艺实践研究朱羽 著《社会主义与“自然”》尝试从自然出发重构1950—1960年代中国社会主义文化政治,所采取的具体路径是:聚焦于1949年新中国建国之后、尤其是1956社会主义改造基本完成之后继续改造内外自然这一历史时期,以此一时期涌现出的新山水画、大跃进民歌壁画、自然美的争论以及社会主义新喜剧等文艺、美学实践为具体对象,考察其所呈现的独特文化-政治经验(国家建设、新人培养等)。
-
现代文学经典读本钱理群 著"文学经典读本系列"从文学的角度,以文学的方式,帮助大、中学生和一般读者提升语文训练和人文修养。具体编写以文学经典为中心,选名家名作,力图通过有线的选文凸显一条文学史的线索,一种文化传统,一个"层累"的过程。书前有总的导言,每篇选文前有编者撰写的作家作品概论和述评,后有思考题、拓展阅读文献。《现代文学经典读本》为现代文学部分,从中可见编者的文学史观,解析尤为精彩。
-
中世纪英国动物叙事文学研究张亚婷 著《中世纪英国动物叙事文学研究》由前言、主体(共计四章)、结论、参考文献等部分组成。主体章节设置按照文本体裁分为四大部分,即寓言故事和动物史诗、辩论诗、韵律传奇、游记和编年史等主要组成,细读由拉丁语、盎格鲁-诺曼语和中世纪英语三种语言写成的文本,以便更客观地理解12到15世纪英国动物叙事的整体特点和模式。研究以环境伦理学为切入点,把西方现代动物叙事和环境伦理学的研究成果运用到中世纪英国文学的整体研究之中。研究个体行为与自然环境系统、个体行为与社会环境系统、自然环境系统与社会环境系统互动中彰显的环境伦理,探讨中世纪英国作家借用动物叙事文本所承担的伦理构建、身份确定和社会批判角色。具体地说,研究涉及法兰西的玛丽、奥都、尼格尔、乔叟、“猫头鹰”诗人、“哈夫洛克”诗人、托马斯·马洛礼、巴特洛迈乌斯·安戈里克斯、马修·帕里斯、约翰·曼德维尔、无名韵律传奇诗人等作家的作品。研究以文本中动物与人的多重关系和动物的再现政治为重点,横向探讨动物叙事文本的整体叙事模式和特点,纵向挖掘不同题材和体裁中彰显的环境伦理及演化趋势,以人与动物的互动关系、人性与动物性的流动关系、动物叙事策略、物种正义、中世纪人的动物观为主线进行综合研究,管窥其中体现的中世纪英国环境道德观念和原则、评价标准和道德情感,梳理作家具备的超yue意识和象征意识,观照中世纪英国动物叙事与欧洲大陆动物叙事传统之间的关系和对后来英国动物叙事文学的影响。
-
海子,一个“80年代”文学镜像的生成赵晖 著《海子,一个“80年代”文学镜像的生成》在对海子其人、其诗及其评价史的“再解读”中,精心呈现了在想象“80年代”的“潮流”中,“海子”如何成为由知识精英、消费大众、主流媒体、青年学生?身处边缘且不断逆“流”而上的“地下”歌手等90年代以来“文化共用空间”的享有者联手打造的一个品牌镜像,进而指出这恰是想象主体现实焦虑的一种映现。作为一个标志性的文化符号,海子的诗歌风格、诗学抱负、诗人气质无疑是80年代文化精神极富症候性的呈现,此外,由于“诗人之死”在90年代以来的“文化共用空间”里不断地彰显出它强有力的后制效应,海子为人为诗的精神维度得到强调并被夸大,在幻影幢幢的“文化镜城”中,想象“海子”自然成为想象“80年代”的一种方式。
-
中国现代文学编年史:以文学广告为中心(1937-1949)陈子善 编《中国现代文学编年史:以文学广告为中心(1937-1949)》是以比较独特的方式呈现中国现代文学史的著作。该书以中国现代文学史上历年在不同媒体上刊登的文学艺术类广告为核心线索,通过编年的形式将各种广告呈现出来,并以这些广告为切入点,分析广告背后的社会、历史、文化及文学信息,从而构成一部以广告为核心的文学史叙述。
-
意识与翻译岳峰 著《意识与翻译》是国家社科基金后期资助项目结项成果。《意识与翻译》是一部从意识的角度研究翻译的著作,从个人意识、群体意识、地域意识、社会意识与国家意识五个视角探讨意识对翻译的支配作用以及翻译对译者的反作用力,形成新的诠释模式,理清了中国翻译史上的一些译事之争与译事演化,为中国元素的输出提供了借鉴。本书从明清的案例讲到当代,理清近现代中国典籍西传历程中千头万绪的文化交集及外国文学传入中国的演变情况,梳理了明清之际西方人译介中国经典引发的种种争论以及中国人对西方文学的反应,全方位展示译者、译事、译本及其社会历史环境,揭示意识与翻译的互动规律,为中国文化走出国门、走进西方提供借鉴。
-
杨宪益中译作品集:奥德修纪(古希腊)荷马(Homer)《奥德修纪》,又作《奥德赛》,是古希腊诗人荷马所作的长篇史诗,讲述了希腊英雄的奥德修斯长达十年的战后返乡之旅,及其一路上的海上冒险经历。《奥德修纪》创作于2700多年前,是西方古老的文学作品之一,更西方文化不朽的作品之一,长期以来影响着西方的历史、文化、宗教和伦理观念,成为后来众多文学艺术创作的灵感来源。杨宪益的译本于1979年面世,采用了突破性的散文体译法,首先完美保留了原诗的故事性,其次破除诗歌模式对还原语言音乐性和节奏感的限制,兼顾了流畅阅读与忠实原文,在中文世界独树一帜。