上编 诗文选译
本编选择的汉魏隋唐民歌、古诗及汉魏时期著名诗人的诗文,都是为了说明民间歌谣同文人创作的天然不可分割的联系。正是这种相互学习与不断的创新,才成就了中国文学史上所呈现的万紫千红、空前繁荣的文化景象,并且使唐代诗文登上中国文学的巅峰。
乐府是汉武帝时设立的一个专门掌管音乐的机构,它的任务是制定乐谱、训练乐工和搜集歌辞。
乐府虽然采集民歌,但又不完全是民歌。它的成分包括两种,一是民间歌谣,一是文人的创作。
乐府所保留下来的歌辞,统称为乐府诗或乐府民歌,它是“感于哀乐,缘事而发”的,因而题材范围很广泛,反映战争的罪恶和人民生活的方方面面,有很强的现实性,发扬了《诗经·国风》的优良传统,已经有三、五、七言诗句,突破了四言的句式窠臼。可见创新是中华文化的优秀传统,没有创新就只能停滞不前。
战城南
汉乐府民歌
战城南,死郭北,
野死不葬乌可食。
为我谓乌:且为客豪!
野死谅不葬,
腐肉安能去子逃?
水声激激,蒲苇冥冥;
枭骑战斗死,驽马徘徊鸣。
梁筑室,何以南?何以北?
禾黍不获君何食?
愿为忠臣安可得?
思子良臣,良臣诚可思:
朝行出攻,暮不夜归!
译诗
城南开战,郭北阵亡,
曝尸荒野,乌鸦可以任意啄食。
替我告诉乌鸦:先为客死者悲号吧!
死于荒野,无人掩埋,
腐尸烂肉怎会遁逃?
河水清深奔流不息,
蒲苇茂密一片苍茫。
骏马骑兵英勇战死,只剩败马向天悲鸣。
应役而来筑战壕的劳工呵!
为何一次次调往南去?
为何一次次调向北来?
不能安心劳作,哪有禾黍收成?
依靠何物供君主食粮?
愿为国效忠,何处可实现?
想念为国捐躯的战士呵!你们值得怀念:
早晨出发征战,晚上再不能归来!