编选说明
如何看待评价中国当代文学,它的成就究竟几何?这成了近年来国内外学术界和文学界争论不休的焦点问题,不止国内分歧巨大,外国学者也参与进来。总之,关于这一问题的讨论是在一个国际化的视野中展开的。为此我们在“中国当代文学海外传播研究书系”中专设了“世界视野中的中国当代文学”的专题,分两部来展示这些论争和成果。
第一部“中国当代文学的世界语境与评价”共分为四个单元,分别为:
一、“中国文学如何走向世界”。选取了七篇建设性讨论的文章,这几篇文章基本都是2008和2011年在北师大召开的“中国文学海外传播国际学术研讨会”上的发言,有陈晓明的《与世界“渐行渐远”的汉语文学》、吴俊的《走向世界:中国文学的焦虑》、程光炜的《当代文学海外传播的几个问题》等,聚焦探讨了中国当代文学走向世界及海外传播的问题。二、“世界语境与中国当代文学的评价之争”。围绕由海外汉学家顾彬对中国当代文学的批评引发的一场“关于如何评价中国当代文学”的论争,本辑汇集了参与讨论的代表性文字,期待读者可以从中感受到不同立场与评价方式的碰撞和对话,深入思考中国当代文学到底价值几何的问题。三、“中国作家与世界视野”。该辑收入了2011年在北师大召开的“中国文学海外传播国际学术研讨会”上中国作家代表的部分发言,希望读者从作家的思考角度获得某些启示。四、“张枣专论——纪念远行的诗人”。收入了多位诗人和批评家对于这位英年早逝的旅德诗人的纪念与研读的文章。期待可以为我们理解中国当代诗歌的“世界语境”提供一个案例。
第二部“他者眼光与海外视角”共分为三个单元,分别为:
一、“中国当代文学海外传播研究”。该辑编选了刘江凯的《本土性、民族性的世界写作——莫言的海外传播与接受》、明迪的《影响与焦虑:中国当代诗在美国的译介状况》、陶秋慧的《翻译先行、研究滞后——余华作品在越南》等7篇文章,是以实证资料的形式,具体介绍和探究中国当代文学究竟在多大程度上走向了世界,并对当代文学海外传播中存在的问题做了某些思考。二、“当代海外汉学研究之研究”。该辑是针对当代几位有影响的海外汉学家如王德威、顾彬、柯雷、杜博妮等的研究所做的研究,对于了解国际汉学界对中国当代文学的研究状况多有启示。三、“当代海外汉学家访谈”。该辑收入了游学海外的北师大师生与海外汉学名家的对话,或者在学术交流时的访谈,通过对话与思想的互动,他们激发出了许多灵感。相信这些对话也能够给予读者某些有益信息和思想启示。