甄姬

甄姬

又称甄夫人,生活于东汉光和六年(183)到曹魏黄初二年(221),中山无极(今河北无极县)人。为三国时期魏文帝曹丕的正室,魏明帝曹叡之母。关于甄氏一生的经历,《三国志·魏书·后妃传》里只有一点简略的记载,可知甄氏出身名门,素养很高,本为袁熙之妻,曹操攻陷邺城后成为曹丕的妻室。后因郭皇后谮害而被曹丕赐死。曹叡即位后追甄氏为文昭皇后。甄姬颇有文辞,其文辞和美貌广为后人传颂。

塘上行[1]

蒲生我池中,其叶何离离[2]。傍能行仁义[3],莫若妾自知[4]。众口铄黄金[5],使君生别离。念君去我时,独愁常苦悲。想见君颜色,感结伤心脾。念君常苦悲[6],夜夜不能寐。莫以贤豪故[7],弃捐素所爱。莫以鱼肉贱[8],弃捐葱与薤[9]。莫以麻枲贱[10],弃捐菅与蒯[11]。出亦复苦愁,入亦复苦愁。边地多悲风,树木何翛翛[12]!从君致独乐[13],延年寿千秋。

【注释】

[1] 选自《玉台新咏》卷二,唐《艺文类聚》亦收录此诗,与《玉台新咏》所录文字略有不同。后世也有人认为这首《塘上行》为曹操所写。

[2] 蒲(pú):多年生草本植物,生池沼中,高近两米,根茎长在泥里,可食,叶长而尖,可编席制扇,夏天开黄色花(亦称“香蒲”)。离离:茂盛的样子。

[3] 傍(bàng):依靠。仁义:一作“人仪”。

[4] 莫若妾自知:一作“莫能缕自知”。

[5] 铄(shuò)黄金:熔销黄金,比喻人言可畏,谣言害人。

[6] “念君”二句:一作“今悉夜夜愁不寐”。

[7] 以:一作“用”。

[8] 莫以鱼肉贱:一作“莫用鱼肉贵”。

[9] 薤(xiè):百合科葱属多年生草本植物。

[10] 麻枲(xǐ):指麻,或者麻布衣服。

[11] 菅(jiān):多年生草本植物,多生于山坡草地,叶细长,根坚韧,可做笤帚、刷子等。蒯(kuǎi):多年生草本植物,叶条形,花褐色。生长在水边或阴湿的地方,茎可编席,也可造纸。

[12] 翛翛:一作“修修”或者“萧萧”,形容风雨声。

[13] 从君致独乐:一作“今日乐相乐”。

【评析】

《塘上行》是乐府古辞,属《相和歌·清调曲》,可以配乐演唱。在《塘上行》一诗中,作者以沉痛的笔触,抒发了被弃的哀愁与悲痛,整部作品于阴云密布中,透露出一种刻骨的悲伤之情。甄氏之所以在诗中如此深切沉重地嗟叹,源于流沛战乱的时代背景,更深的原因却是由于自身不幸的情感经历。这位优雅的美人,在唱怨歌时也充满了精巧心思。诗中运用了大量比喻,用身边的一系列景物,代言自己的境况和心情。甄氏一生充满着传奇,伴君伴虎使得这位美人吟唱了“出亦复何苦,入亦复何愁”的句子。诗之结尾,更是令人肝肠寸断、不忍卒读:“边地多悲风,树木何翛翛。从君致独乐,延年寿千秋。”这首诗哀怨婉转,却又不失大气:丈夫另有所爱,抛弃了自己,但这里除了哀怨之外,还有对丈夫的规劝,希望他千万不要见异思迁,更祝福丈夫“延年寿千秋”,展示了一个女人高贵、宽容、博大的爱。因为甄氏的特殊历史地位,此诗常为后人传诵。

读书导航