十 气象

十 气象

原文

太白纯以气象胜。“西风残照,汉家陵阙”,寥寥八字,遂关千古登临之口。后世唯范文正之《渔家傲》,夏英公之《喜迁莺》,差足继武,然气象已不逮矣。

译文

李白的诗作,纯粹依靠整体风貌和格局取胜。“西风残照,汉家陵阙”,寥寥八字,就使古往今来的登高远望者不敢开口。后世只有范文正的《渔家傲》和夏英公的《喜迁莺》勉强可以相继,但是在气象方面已经不及了。

评析

“西风残照,汉家陵阙”,王国维先生将此句评为“独有千古”。二字“西风”为西风凭空吹起,一字“残”为整个场景泼上一片凄惶,加之一个简单的动作——“照”加入,一片场景布置起来了。接着场景中的主角——汉家陵阙进入,形成另一个独立的空间。如此,便在整体的空间里又分出另一重空间,使得整体的空间更加厚重,整体的气象更加庞大宏伟,气象咄咄逼人,带来感官上和内心上的深深震撼。此乃王国维先生之“太白纯以气象胜”!

王国维此处所论“气象”实际上类似于境界之“大”。不论是李白的《忆秦娥》,还是范仲淹的《渔家傲》、夏竦的《喜迁莺》,都表现出壮阔的风格。正是因为看出了这三首词在气象上的相似性,王国维才将它们合并而论。

不过,王国维对于这三首词的轩轾区分也是十分明显的。他认为李白的“西风残照,汉家陵阙”就登临抒怀而言,已臻极致,所以后人的超越之心可以息绝,李白在词中表现出的是超越了生命个体而带有普遍意义的生命悲歌;范仲淹身在边塞,其所见所感是立足于边塞将士的立场,尽管也超越了个体,但是仍有一定的范围限制;夏竦乃是以个人的眼光来看待历史的兴废。尽管三则词均着力表达悲情,但是从具体内涵和视野所辖范围来看,范仲淹、夏竦与李白相比,确实有气象不逮之感,由此可见,王国维的感受是敏锐而细腻的。

太白:即李白。相传为李白所作词有十八首,其中《菩萨蛮》《忆秦娥》被宋代黄升誉为“百代词曲之祖”。“西风残照”句出自李白《忆秦娥》,全文见附录甲之十三。

原稿中“遂关”之句为“独有千古”。

范文正:即范仲淹。《渔家傲》全文见附录甲之十四。

夏英公:即夏竦。《喜迁莺》全文见附录甲之十五。

继武:武,足迹。比喻继续前人的事业,也比喻事物相继而至。

见附录乙之三。

读书导航