培育“美好事物”
——山下孃子文学部长致辞
山下孃子 著 朱幸纯 译
今天,纪念大东文化大学创立90周年、中国社会科学院文学研究所创立60周年的国际学术研讨会在大东文化大学开幕了。能邀请到中国社会科学院文学研究所的所长陆建德先生、副所长高建平先生及其他先生来共同庆祝这一重要纪念日,我感到无比开心。
此前,日方代表于今年6月上旬访问了贵地北京,并共同举行了研讨会。当时我们大东文化大学的代表受到了社科院先生们的热情款待。非常感谢你们!这一次,我们也抱着让社科院的客人们欣赏日本的美丽金秋的愿望而做了筹备。也许还有不周之处,但希望各位在日本度过愉快的时光。衷心欢迎诸位!
毋庸赘言,中日之间的交流已有千年以上的历史。遣隋使、遣唐使很早以前就将优秀的文化、文物从中国带回了日本。汉字及佛教的传播,从飞鸟、奈良时代直到现代,都是日本文化与历史的根基,这其中也不能忘记建立唐招提寺的高僧鉴真的存在。鉴真五次东渡都被阻,第六次终于成功。他克服了风浪、谗言和官禁等困难,历尽艰辛以致双目失明的事迹非常有名。他与21名弟子一同来到日本,除了努力弘扬佛法以外,还因精通医术被广为人知。松尾芭蕉曾咏诵道:“新叶滴翠,摘来拂拭尊师泪。”前有小引:“于船中遇难七十余次。其间,因海风侵袭双目,终成盲圣。”在这种热情的支撑下,来自贵地中国的文化、文物传到了日本。这些对我们日本人来说是无可替代的遗产。
此后,历经中世和近世,到了现代,所有日本人都十分喜爱熊猫这一可爱的礼物。作为中方亲切、友好的印证,我们在感激的同时一定会好好珍惜。随着时代的变迁,两国的交流更加密切,让我们在共同学习、相互帮助中构筑两国的友好历史。
在我们大东文化大学,来自中国的留学生,包括研究生在内共有419名。此外,包括短期研修在内,我们每年都会提供很多留学、研究的机会。年轻人的这种交流自不必说,文学者之间的交流也比以前更加深入。
在这里我想介绍一下去年3月去世、享年92岁的歌人、书法家安永蕗子。蕗子的“蕗”是植物蜂斗菜的花茎的“蕗”。她生于熊本且终生居住在熊本,一直对自然抱有敬畏之心,留下了很多优秀的诗歌,晚年还担任了皇宫新年和歌会的评选人。她还是汉学非常好的国语教师,秋天去阿苏旅行,根据司马迁的《史记》创作了如下和歌:
①夕照山野,徒步徜徉于天官图谱中。
(日落时分,走在阿苏秋天的山野中,被其壮观深深吸引,沉浸在此处就是司马迁所著宏大的宇宙之书——天官图谱的想象思绪中。)
蕗子曾说过:“早在7世纪中国隋朝的史书(《隋书·倭国传》)中,就出现了‘阿苏山’的名字。这或许是国际交流的开端吧。”她于昭和六十年(1985)晚秋亲自访问了中国,昭和六十三年(1988)又前往西域旅行,分别创作了如下短歌:
②来到十亿民众之国,脚穿无声靴的冬季之旅。
(这个冬天去中国旅行,我也买了人们穿的黑布鞋。穿上后发觉全无声响,再次让我感到有趣。虽然这个国家生活着十多亿人口,但这份静谧是什么呢,是怀念人们的安详生活吧。)
③呼唤“西安”,犹如隐约响起阴郁的四声悲泣之音。
(听到“西安”这种窃窃私语般细微的声响时,深切感受到中国的四声中经常传达的“悲泣”这一情感,就像是准备好的一般。感情丰富之人的心动与语言相连的纤细漂浮而来。)
另外,在去西域的旅途中作了如下和歌:
④人已无飞天之悦,空中千里飞赴敦煌。
(如果有翅膀的话,能够体味自己在空中飞翔这一至高无上的开心、愉悦,但作为人类的我没有翅膀。然而现在我乘着飞机,在空中飞向千里之遥的西域敦煌。我正体验着这种开心、愉悦。)
一般认为,贵地中国的“美好事物”,在和歌(现代短歌)这种日本自古而来的文艺形式中得到吟诵。我们会非常珍惜这种文学、文艺之源。衷心希望不仅学问方面,在所有领域,我们都能相互尊重彼此的“美好事物”,培育更美好的事物。
今天的研讨会,将有以陶渊明、鲁迅为代表的文学、京剧与日本戏剧的比较、亚洲的教育、语言与西方文学的关系等丰富多彩的研究题目。衷心希望这将成为一次共同学习、成果丰富的研讨会!
- 大东文化大学文学部长
- 四川大学博士后