南歌子
凤髻金泥带⑴,龙纹玉掌梳⑵。走来窗下笑相扶,爱道画眉深浅入时无⑶。弄笔偎人久,描花试手初⑷。等闲妨了绣工夫⑸,笑问双鸳鸯字怎生书⑹?
【译文】
一根泥金丝带把头髻捆扎,再插上掌形的龙纹玉梳一把。笑嘻嘻走过来扶在窗下,关心眉毛描得是不是得法。靠在人身上不住玩弄着笔札,好久才开始在纸上描花。轻易就搁下绣针和绷架,笑着问:“双鸳鸯字怎么绣呀?”
【注释】
⑴凤髻:古代妇女的一种发髻式样,形如凤鸟而得名。金泥带:即泥金带,饰有金点图案的带子。
⑵龙纹:龙形的图案或花纹。玉掌梳:掌形的玉梳。
⑶爱道句:唐朱庆余《近试上张水部》:“妆罢低声问夫婿:画眉深浅入时无?”入时无,合不合时髦?
⑷描花:刺绣前描下花样。试手:动手,出手。
⑸等闲:轻易,随便。
⑹双鸳鸯字:一种刺绣花式。一说即指“双鸳鸯”三字。
【品赏】
旧时闺阁少女出嫁,改梳高髻,称为“上头”,表示已为人妇。词首着意描述女子的发饰,便含有这层用意。梳成凤凰形状的头髻,还插上“龙纹”梳,带有“龙凤呈祥”的喜庆色彩,说明女主人公当上新娘不久。三四两句让她含笑亮相,多次缠着新郎追问眉毛画得时不时髦,更证实了这一身份。“画眉深浅入时无”是唐人的诗句,原诗是借题发挥,以“画眉”借喻所写的文章,这里迻用全取字面的本意,恰现出新娘姣好爱美的天性。下片撷取新娘刺绣的生活片断,继续深化人物。“偎人久”、“试手初”,“久”和“初”的对映表现出新娘在着手女红前对新郎的亲昵与纠缠,可以想象,她的“弄笔”也极可能是干扰新郎写文章,从他手中夺下笔来的结果。她挨着丈夫玩弄着毛笔,终于开始在纸上描画刺绣的花样,可是老实未久,又去横生枝节,“笑问双鸳鸯字怎生书”。“双鸳鸯字”,不消说是对丈夫的提醒与引逗。至此,一名天真活泼、娇憨多情的女子形象跃然纸上,新婚生活的和融美满也令人会心。全篇纯用赋笔刻画人物,形象生动丰满,词中穿插对话,使人如闻其声,更添加出强烈的生活气息。
(史良昭)