望江南

望江南

李煜

多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙。花月正春风。

译文

有多少怨恨啊,从昨夜的梦境中产生。还是像从前在皇家园林中游玩那样,车子像流水般往来不息,马儿像游龙般神俊矫健。观花赏月,那正是春风得意的时刻啊!

注释

①上苑:皇家的园林。②“车如”句:《后汉书·皇后纪》马后诏:“车如流水,马如游龙。”

赏析

作者做了一个梦,梦中回到亡国前“游上苑”的欢乐情景。梦是要醒的,醒后当然就是极度的失落和痛苦。这样的题材通常的写法是按时间叙述。比如韦庄的《女冠子》,先写“昨夜夜半,枕上分明梦见”,然后记梦境中的事,结尾说“觉来知是梦,不胜悲”。这样的三段安排几乎成了程式,虽写法上有长短隐显各种变化,但大体上不出这一格局。李煜偏打破这一窠臼,把梦醒后的结果提在最前面,用经浓缩后的三个字“多少恨”当作起笔,虽也交代“昨夜梦魂中”,却省略了点出梦醒字样。这是很高明的。此外,梦是意识印象片断的拼凑,有相当程度的综合性,难以用现实的合理性去要求。比如“车如水马如龙”的景象,更像是处在京都热闹的紫陌红尘中,未必真是“游上苑”时所见。种种风物都该出现在梦中的白昼,却又有夜间才能见的“月”。凡此种种都不该呆看。

读书导航