捣练子令
李煜
深院静,小庭空,断续寒砧断续风。无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊。
译文
深院静悄悄,小庭空荡荡,响起断断续续的捣衣声和断断续续的风声。真无奈啊,秋夜漫长,人睡不着,这不断的声音伴着月光来到我的窗前。
注释
①砧:捣衣石。古时制寒衣须捣衣使布帛柔软。②栊:窗上棂木。帘栊,指挂着帘子的窗户。
赏析
这首《捣练子令》在《尊前集》中题作冯延巳词,但从风格上看,更像出自李煜的手笔,只是不知作于亡国之前还是之后。细细品味,我觉得作于亡国之后的可能性更大。原因有二:一是他亡国前的词作,多已散佚殆尽;二是“深院静,小庭空”的环境,写得如此冷落,不像还在过着奢华的宫廷生活。砧声、风声和月色都足以撩动人的情思,如李白《子夜吴歌》“长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情”即是。现在,这些声音和月光都一齐来到“不寐”者的“帘栊”前,教他确实只能深感“无奈”了。