十五国风(1),亦里巷语(2),然雍雍和雅(3),骚人则萧萧清远之音(4)。西京语迫意锓(5),自不及古人深际(6)。
【注释】
(1)十五国风:指《诗经》中的《周南》、《召南》、《邶风》、《鄘风》、《卫风》、《王风》、《郑风》、《齐风》、《魏风》、《唐风》、《秦风》、《陈风》、《桧风》、《曹风》、《豳风》等,合称十五国风。
(2)里巷语:出自朱熹《诗集传序》:“凡诗之所谓风者,多出于里巷歌谣之作。”
(3)雍雍和雅:指诗风雍容,和平雅正。雍雍,犹“雍容”,从容大方。和雅,指诗的风格和平雅正。
(4)骚人:泛指忧愁失意的文人、诗人。此处指以屈原为代表的楚辞作家。萧萧清远:凄冷寂静,清美幽远。
(5)西京语迫意锓(qǐn):指西汉诗歌(四言诗)多语气急迫,情感造作。锓,雕刻。
(6)深际:深远的境界。
【评析】
承上则论诗之义,具体拈出“雍雍和雅”、“萧萧清远”的风骚典范,标举大义。《诗经》之十五国风出于民间,汉儒以“温柔敦厚”的诗教加以阐释,发挥了春秋季札审乐观诗的传统。季札说《周南》、《召南》:“美哉!始基之矣。犹未也,然勤而不怨矣。”认为二南是周代教化的基础,周代政教虽未尽善,但其民心仍是劳而不怨。先秦时期,诗、乐合一,后人由此言诗而仰慕宗周风教,往往借古观今,以正时弊。陆时雍以古鉴今,借风骚之和雅清远表明自己的诗学观,而批评“西京语迫意锓”,就不难理解了。
陆氏论诗有重雅倾向,他对风骚精神的体认和提炼,就偏重这一方面。在他看来,两者在韵致上是相近或一致的。《诗经》之“《风》体优柔”自是“雍雍和雅”,而楚骚的最高境界也大抵如此。陆氏《读楚辞语》说:“宋玉所不及屈原者三:婉转深至,情弗及也;婵娟妩媚,致弗及也;古则彝鼎,秀则芙蓉,色弗及也。”从情、致、色三方面概括屈骚风貌,而其与十五国风一样,都可归于雅。