楚归晋知罃
《左传》成公三年
晋人归楚公子谷臣与连尹襄老之尸于楚,以求知罃。于是,荀首[1]佐中军矣,故楚人许之。
王送知罃,曰:“子其怨我乎?”对曰:“二国治戎,臣不才,不胜其任,以为俘馘[2]。执事不以衅[3]鼓,使归即戮,君之惠也。臣实不才,又谁敢怨?”王曰:“然则德我乎?”对曰:“二国图其社稷,而求纾其民。各惩其忿,以相宥[4]也,两释累囚,以成其好。二国有好,臣不与及,其谁敢德?”王曰:“子归,何以报我?”对曰:“臣不任受怨,君亦不任受德,无怨无德,不知所报。”王曰:“虽然,必告不穀[5]。”对曰:“以君之灵,累臣[6]得归骨于晋,寡君之以为戮,死且不朽[7]。若从君惠而免之,以赐君之外臣[8]首,首其请于寡君,而以戮于宗,亦死且不朽。若不获命,而使嗣宗职,次及于事,而帅偏师[9]以修封疆,虽遇执事,其弗敢违。其竭力致死,无有二心,以尽臣礼,所以报也。”王曰:“晋未可与争。”
重为之礼而归之。
吴评
玩篇首“于是荀首佐中军矣,故楚人许之”二语,便见楚有不得不许之意。“德我”“报我”,全是捉官路当私情也。楚王句句逼入,知罃句句撇开,末一段所对非所问,尤匪夷所思。
[1]荀首:知罃之父知庄子。宣公十二年,晋、楚战于邲,知庄子射杀连尹襄老、公子谷臣,后将两人尸体归还,以赎知罃。
[2]俘馘:俘虏。捆绑为俘,割下左耳为馘。
[3]衅:血祭。
[4]宥:宽恕。
[5]不榖:谦称。
[6]累臣:被囚禁于他国的官吏自称。累,捆绑。
[7]不朽:指楚王之恩不朽。
[8]外臣:对异国君主称外臣。
[9]偏师:副将、副帅所属军队。因其父为上君佐,故率偏师。