早春行
这是一首闺怨诗,这类作品王维诗中不多见,疑作于早年。诗中的女主人公是一位少女,在万物复苏的早春,她满怀喜悦,出游弄春。春光与少女的青春丽容交相映衬,组成一个和谐的整体。“爱水”二句很细腻地表现出她顾影自怜的心理。“香畏”二句为以下的情绪由喜转愁做了铺垫。“游衍”四句,写出少女的复杂心情:赏春游乐徒增相思之苦,相思之极不免所思入梦,“归晚更生疑”,是写一种不见归来的失望之情。结句归结为女子羡慕双燕同栖之乐,感叹自己的年华及长相思的痛苦。
紫梅发初遍,黄鸟歌犹涩[1]。
谁家折杨女?弄春如不及。
爱水看妆坐,羞人映花立。
香畏风吹散,衣愁露沾湿。
玉闺青门里[2],日落香车入[3]。
游衍益相思[4],含啼向彩帷。
忆君长入梦,归晚更生疑。
不及红檐燕,双栖绿草时。
【翻译】
紫色的早梅刚刚遍树开花,
莺儿的歌声还不那么流利。
折取绿杨枝的是谁家女儿,
赏玩春光唯恐它匆匆流逝。
喜爱澄波为临水看妆,
见人含羞却倚花相映。
香粉气生怕被风吹散,
绣衣裳也恐露水沾湿。
依家住长安的青门之中,
黄昏时香车才缓缓归去。
野外春游更添相思,
含悲落泪走向彩色车帷帷。
怀念你你就总是进入梦中,
迟迟不归又令我心中生疑。
叹不如红色屋檐下的燕子,
在铺绿草的巢中日日双栖。
注释
[1] 涩:指声音不流利。
[2] 青门:长安东城的霸城门,因东方为青帝,门涂青色,所以也称青门(见《三辅黄图》)。
[3] 香车:妇女坐的车,油壁上涂上香料,所以称香车。
[4] 游衍:在野外漫游。