寓言二首(之一)
这首诗题为“寓言”,并非今天所说的那种把非人的事物加以拟人化描写的文学体裁,而是同于《庄子·寓言篇》所说:“寓言十九,藉外论之。”即借其他事物表意。诗中揭露了那些无功无德却高踞上位的贵族子弟骄奢淫逸的生活,直笔而赋,颇具气骨,与左思《咏史》同旨。唐代门阀制度虽已有所削弱,但世族观念仍然根深蒂固,对寒门出身的文人亦多加轻视和排斥。王维久居京师,耳闻目睹,对这种现象深为不满,故诗中充满愤激之言,不平之气,以结句最为突出,代表了王维诗风的一个方面。
朱绂谁家子[1]?无乃金张孙[2]。
骊驹从白马[3],出入铜龙门[4]。
问尔何功德?多承明主恩。
斗鸡平乐馆[5],射雉上林园[6]。
曲陌车骑盛,高堂珠翠繁[7]。
奈何轩冕贵[8],不与布衣言[9]。
【翻译】
谁家子弟腰系红色绶带,
岂不是权门贵族子孙?
骑着白马后面还跟着黑驹子,
进进出出于皇宫的龙楼门。
试问你们立过什么功和德,
却过多地承受明主的隆恩。
在平乐馆中斗鸡取乐,
到上林苑里校射雉禽。
曲折的巷陌车骑拥塞,
高广的堂上簇拥着美人。
无奈何轩车冠冕的显贵,
从不为布衣寒士进言。
注释
[1] 朱绂(fú弗):红色绶带,是贵族的衣饰。
[2] 无乃:莫不是。意思是肯定。金张:指豪门。金,金日,汉武帝托孤大臣。张,张安世,张汤孙,汉武帝宠臣,世代豪贵。
[3] 骊驹:深黑色小马。《陌上桑》:“白马从骊驹。”
[4] 铜龙门:即龙楼门。《汉书·成帝纪》:“诏太出龙楼门。”注:“门楼上有铜龙。”
[5] 斗鸡:古代养雄鸡决胜负为戏。平乐馆:汉上林苑中馆名,是游乐场所。
[6] 雉(zhì稚):野鸡。王公贵族多以射雉为戏。上林园:即上林苑,在汉长安西北,方圆三百里,畜百兽,供皇帝射猎。
[7] 珠翠:以贵族妇女披戴明珠翡翠首饰喻贵人姬妾。繁:众多。
[8] 轩冕:卿大夫有篷车和冠冕,此处指代高官显宦。
[9] 布衣:指寒士,古代未做官的人穿麻布粗衣。