“哦,孤独!如果我和你必须”

“哦,孤独!如果我和你必须”

哦,孤独!如果我和你必须

同住,但愿不住在叠架的一栋

灰楼里;请跟我一同攀登陡峰,

踏在大自然的瞭望台上,看山谷,4

河水亮晶晶,草坡上野花满布,

像近在咫尺;在荫蔽的枝叶丛中

我要紧紧守着你,看小鹿跳纵,

使野蜂受惊,从仙人钟花丛飞出。8

虽然我愉快地伴着你寻访美景,

可是同纯洁的心灵亲切交往,

听精妙思想形成的语言形象,

是我心魂的乐事;而且我相信12

这几乎是人类能有的最高乐趣,

当一双相投的心灵向你奔去。

(1816年1月)

原诗韵式为彼得拉克式:abba abba cdd cdc。译文稍有变动,为:abba abba cdd caa。

  1. 这首是济慈公开发表的第一首诗,登在1816年5月3日出版的《观察家》杂志上。

读书导航