14.给罗德金娜
(1925年9月11日,斯拉维扬斯克)
穆霞:
你好!昨天接到你的信。告诉你吧,正是你早于所有的人,做出了回应。
我在这儿,孤身一人,见有信来自外界,就觉得十分欣喜。穆霞,我又感到十分失落,因为无法见到你。何况,也许我们再也不会重逢。什么情况都可能发生,谁知道生活之路将拐向何处。刚刚冒出一个朋友,一个可亲的同志,随即又消失了。难道给你写封信,就能把告别时想对你诉说的一切都表达清楚吗?穆霞,那不可能。你知道,我要告诉你:对我来说,当前这段时日是最艰难的,而像你这样为我个人做了好事的朋友,如今又不在。
谁知道我们能不能摆脱自己置身其间的氛围。我个人不大抱希望,但真要出现了希望,那么或许有朝一日,我们的生活之路会彼此相联,双方相遇重逢。我们回忆往昔。可能出现另一种因缘,我的一个亲人[1]会和你的全家人相处一段日子。我想无论如何,你不至于刚一启程离开,便立即中断了友谊,也不会忘了一个挺好的小伙子,他虽然让你烦心,但终究是朋友。穆霞,是吗?玛尔克西娜和你一起动身,这很好。你为她指出共产主义的方向,她正成长为一名党的工作者。我却是被强行拉开。不说了,穆霞。
不知道我将怎样乘车前往哈尔科夫,车站上已不会有令我感到亲近的红头巾。
穆霞,我亲爱的好友,我只要你相信一点,过去和现在,我都认定你是关系亲密的好人。就说这些吧。你倒讲讲看,怎么搞的,交了些朋友,好像是为了他们随后便离去,让你独自留下。
请向瓦尼亚[2]转达我的问候。穆霞,你以后可得写写自己生活中一次次的转折,目前则保重身体吧。常言说得好,要保持健康的身体,别牢记难听的话语。问候玛尔克西娜和沃沃奇卡[3]。便条转交给库希。穆霞,再见了。
致以共产主义的敬礼!
你的朋友
柯里亚·奥斯特洛夫斯基
玛尔克西娜,别忘记写信,谈一切,听见了吗?
1925年9月11日,斯拉维扬斯克
[1]指他自己的母亲。
[2]伊凡·普塔幸斯基·尼基福洛维奇(瓦尼亚、瓦涅奇卡、瓦纽沙),罗德金娜的丈夫。他是部队政委,1923—1925年生活在哈尔科夫,通过妻子罗德金娜,与尼·奥斯特洛夫斯基认识。
[3]沃沃奇卡(沃涅奇卡),是罗德金娜的儿子,当时三岁。