“我思故我在”

老师:大家今天也都齐聚一堂了呢。那么,我们这次就来谈谈近代法国哲学家勒内?笛卡儿所写的《谈谈方法》(Discourse on the Method of Rightly Conducting One’s Reason and of Seeking Truth in the Sciences)。事实上,这本书就如同日文译本的书名“方法序说”的“序说”二字一般,相当于一部巨作的序文,以独立形式写成。

一郎:咦,是这样的呀?

老师:是的。原文完整的书名非常长,是“谈谈为正确引导理性在学问中探究真理的方法,加之上述方法的尝试,即折光学、气象学和几何学”。在《谈谈方法》之后,他又接连发表了《折光学》《气象学》《几何学》等与三种科学相关的论文。

稻夫:《谈谈方法》是科学书吗?我只知道“我思故我在”这句名言,以前都认定这绝对是一本谈意识之类的哲学书呢。

老师:不,所谓的“科学”是指应用层面,而《谈谈方法》本身应该可以称之为思考的方法论。所以,笛卡儿也在副标题加上“为正确引导理性在学问中探究真理”这样的语句。我们先来看看这本书的构成吧。

纯子:《谈谈方法》是由六部分构成的。

老师:对呀。除序文外,有六个部分。我们分别以一句话来说明各个部分。第一部分是“关于学问的各种考察”;第二部分是“我探究方法的主要规则”;第三部分是“我从此方法引申出的几个道德上的规则”;第四部分是“证明上帝以及人类灵魂存在的论证”;第五部分是“我所探究的自然科学的各问题的秩序,特别是属于心脏运动或医学等其他几个难题的阐明,以及我们人类灵魂与动物灵魂的差异”;第六部分是“我认为在持续探究自然的过程中,什么是必要的,此外又是什么样的理由促使我最终提笔写下本书”。

稻夫:后半段果然是科学书呢。

老师:这本书虽说相当于一部巨作的序文,不过内容也足以独立成书,主要是在说明如何运用提及的方法论。

一郎:稻夫刚刚说他只知道“我思故我在”这句名言,我也没想到这本书的内容会是这样。

老师:正因如此,像这样加以介绍才有价值。我们就赶快来看第一部分吧。第一部分谈论关于学问的各种考察,内容从说明所谓的“良知”的概念开始。

纯子:也就是le bon sens吧?

一郎:彭桑是谁?

纯子:真受不了你哎,一郎。那不是人名啦!

老师:这是“良知”的法文。“良知是世界上被最公平地分配的”,笛卡儿开宗明义这么宣示。就是“正确判断、区分真伪的能力”,也可说是“理性”。

稻夫:我对于是不是被公平地分配这一点,抱持疑问就是了……

读书导航