代序:见微知著,润物无声(1)

中央电视台台长 胡占凡

2012年,纪录片《舌尖上的中国·第1季》在全社会和海外引发了如潮好评和空前关注,被誉为一部具有民族气派的影像作品。一部纪录片能得到如此广泛而极具热度的全民关注,进而引发一系列“舌尖热”的社会现象,这让“舌尖上的中国”成为2012年极具标志性的文化事件。

2014年4月,在社会各界的高度期待和热心观众的热切呼吁下,央视纪录片频道历时一年半的艰苦摄制,《舌尖上的中国·第2季》已在中央电视台多个频道播出,这部饱含中国人浓郁情感、生活智慧、文化传统和共同梦想的纪录片作品,再一次给海内外电视观众带来文化的滋养和情感的共鸣。

《舌尖上的中国·第2季》不仅是《舌尖1》内容上的延续,更是在传播上的一次创新,它标志着央视纪录片在品牌构建、国际传播、文化表达、全媒体营销等多个领域中,实现了一系列开拓式的探索,对中国纪录片乃至整个中国电视界都将产生深远的影响,并具有示范和启迪作用。

第一,《舌尖上的中国》在纪录片品牌化构建领域,实现了富有成效的创新和探索。如果说,2012年的《舌尖1》只是单一作品的成功,那2014年备受各届关注和期待的第2季,则必然是优秀电视文化品牌的成功。《舌尖上的中国》由电视热播转变为社会现象,再从现象逐渐形成电视文化品牌,正是由于在纪录片的传播上首次实现了创新型的全媒体整合传播模式。《舌尖上的中国》成为品牌,得益于持续的内容生产和稳定的优良品质,更重要的是对中华文化传统和社会现实发展的准确解读和生活传递。

第二,《舌尖上的中国》在电视国际传播领域,已成为推动中华文化“走出去”的亮点。《舌尖上的中国》在创作上始终以“讲述中国故事、追求国际表达”为核心诉求,镜头下的美食传递着中国社会悄然发生的变化,而美食背后的人物故事则表达了中国人的价值理念和内心情感。2012年,《舌尖1》进入国际市场后,当年的首轮发行额即达到35万美元,创造了中国纪录片海外发行单集最高数字。截至目前,《舌尖1》已被制作成英、法、西、葡、德等多种外语配音版在全球四十多个国家和地区发行,并在澳大利亚、法国、德国、比利时、卢森堡、波兰等国的主流媒体播出。

上一章

读书导航