我们撞上了什么? 10

“是的,长官。”

史密斯走出驾驶舱,来到右舷一侧向船尾望去,想要辨认出冰山的位置。他下令停止引擎转动,并派四副约瑟夫·鲍克斯霍尔去调查一下后半部船身,如有损坏,立即上报。15分钟后,鲍克斯霍尔复命说F层甲板以上没有损坏。但他告诉船长,收发员约翰·史密斯报告下层收发室被淹了。鲍克斯霍尔正说着,船上的木工吉姆·哈钦森冲进驾驶舱,脱口道:“水越漫越快了!”

就在这时,大副亨利·怀尔德也来了,他问史密斯船体损坏程度是不是很严重。后者回答说:“确实是。已经不仅仅是严重了。”他派人去叫托马斯·安德鲁斯到驾驶室来,然后又检查了用来测量船体是否倾斜的换向器。此时,仪器显示船体已经向右舷倾斜5度,船头也向下倾斜2度。史密斯盯着它看了几秒钟,低声说了句:“天哪!”声音小到了只有鲍克斯霍尔一个人听见。

下一个来到驾驶舱的人是约瑟夫·布鲁斯·伊斯梅,他脚踩绒毡拖鞋,睡衣外面披着件外套。史密斯告诉他,轮船撞上了一座冰山。

“你觉得船体受损很严重吗?”伊斯梅问道。

“嗯,恐怕是的。”史密斯回答。

安德鲁斯刚一到驾驶舱,史密斯就叫他陪同他一起去检查船体。为了避免吸引旁人注意,二人走的是船员通道,因此,他们在船体前部做的检查要比鲍克斯霍尔更彻底。而眼前的情形让他们大为惊骇。泰坦尼克号撞上冰山时的冲力很大,根据美国水道部事后统计,相当于在1秒钟内举起14个华盛顿纪念碑那么大。由于冰山上的一道冰凌在水线之下刺穿了船体,轮船的前6个隔间——首尖舱、一号货舱、二号货舱、三号货舱、六号锅炉房和五号锅炉房——都暴露在了海水之中。海水已经没过龙骨4米多深;这样的损坏已然不可能补救了。在前6个隔间都已经分别被淹的情况下,船头的重量会使其下沉,直到海水漫过分隔第六和第七隔间的舱壁顶端,然后继续向后漫延下去。泰坦尼克号就像一个越变越陡的倾斜了的制冰格。安德鲁斯和史密斯都知道,这艘船注定是要沉了。这两个人都清楚,救生船只能容纳船上的一半乘客和船员。史密斯问安德鲁斯,泰坦尼克号还有多少时间。安德鲁斯飞速估算了一下:“一个半小时。也许是两小时。但不会更长。”

读书导航