另《毛泽东选集》英译问题拟于下次会议上讨论。”关于翻译工作会议,胡乔木归纳这次会议意见,建议:“此项会议定名为中央翻译工作委员会,每月集会一次,提议由下列同志组成:王稼祥、李立三、师哲、张西畴、曹葆华、徐永煐(负责英译毛选工作)、陈伯达、胡乔木。开会时可另邀其他同志列席。此会提议由稼祥同志负责,但稼祥同志一再推辞,如何,亦请中央决定。”
毛泽东于7月13日在胡乔木的报告上批示:“同意你的各项意见。但委员会的主持人稼祥既不愿担任,就由你暂时担任为好,每月召开一次会,将来再考虑用他人。”
其后,李立三于8月29日、9月1日两次写信给胡乔木和师哲,要求停止《毛泽东选集》的校阅工作半个月至一个月,以主持全总和劳动部的两个会议。李立三还就《毛泽东选集》俄译本的翻译和出版问题提出要求和意见,认为《毛泽东选集》俄文版的出版计划在时间上不可太仓促,以便保证译稿质量。
9月1日,胡乔木致信毛泽东,一方面送阅李立三关于《毛泽东选集》翻译和出版的意见,并请转刘少奇、陈伯达、王稼祥三人都看一下;一方面还说,“立三同志要求停止校阅工作半至一个月,以主持全总和劳动部的两个会议,师哲同志希望他能继续校阅,因否则俄文版第一卷计划即不能完成,请少奇同志指示。”又说,“翻译文字师哲同志拟约立三同志与费德林同志面谈一次,估计不会有什么问题。”刘少奇在看到毛泽东转来的胡乔木的信上批示:“我先找立三同志一谈,再决定。”谈话以后,李立三愉快地同意继续全力进行《毛泽东选集》俄文翻译的校阅工作。
1951年10月12日,《毛泽东选集》第一卷由人民出版社出版。第一批印行106.6万册。该卷收入毛泽东著作16篇,其中在第一次国内革命战争时期的著作2篇,第二次国内革命战争时期的著作14篇(第二次印刷时增加《矛盾论》,成为17篇)。胡乔木对《毛泽东选集》第一卷出版的宣传非常重视。10月12日,《人民日报》头版头条发表《毛泽东选集》第一卷出版发行的长篇新闻,同时刊登毛泽东的照片。指出:“《毛泽东选集》是毛泽东同志应用马克思、恩格斯、列宁、斯大林的学说解决中国革命问题的成果的汇集,它的出版是马克思列宁主义事业中的重要事件。”新闻对编进选集第一卷的16篇论文作了扼要的评介。10月13日,《人民日报》又在头版发表了《毛泽东选集昨在各大城市同时发行》的新闻。
10月13日,胡乔木就两天来《人民日报》宣传工作中存在的问题作了指示。胡乔木批评说,《毛泽东选集》第一卷出版的头条新闻标题中两行副题的错误,虽然已经指出过了,但是这应该被认为是原则的错误。《人民日报》的标题是影响全国的,报社同志不能这样忽视它的严重性。又指出,读者对于《毛泽东选集》出版的热烈反应,不应该在“读者来信”栏刊登,《毛泽东选集》的出版并非时事新闻可比,不宜采取这样的形式。报纸不应该不分什么问题都用读者来信的形式。这会走到另外一种极端的偏向上去,要注意纠正。
按照胡乔木的要求,10月14日的《首都各界人民热爱毛主席著作 决心好好学习〈毛泽东选集〉》就刊登在《人民日报》第1版。第2版“读者来信”栏发表了农业部学委会的《学习〈毛泽东选集〉能使我们在各方面提高一步》。10月15日,又在第1版刊登了新华社14日讯《各地人民努力学习毛泽东思想》和“本报讯”《新疆各民族干部欢迎毛泽东选集用少数民族文字出版》。
此后,胡乔木继续为编辑出版《毛泽东选集》倾注心血。1952年4月,《毛泽东选集》第二卷出版。1953年4月,《毛泽东选集》第三卷出版。《毛泽东选集》第四卷的出版隔了很长一段时间,那已经是1960年的事情了。