谣言纷起(2)

步托尔斯泰之后尘,记者、青年剧评家康丝坦丁·奥尔洛夫奉《俄罗斯导报》之命,追寻失踪的伯爵。这位记者的父亲,便是托尔斯泰研究者、教师、民意党人弗拉基米尔·费多罗维奇·奥尔洛夫,《梦》《世间没有罪人》等作品中屡有述及。康斯坦丁·奥尔洛夫在科泽尔斯克赶上了伯爵一行,并一路尾随到阿斯塔波沃。在那里,他给索菲娅·安德烈耶夫娜及其子女拍发了一份电报,言明她的丈夫、他们的亲命悬一线,滞留火车站站长奥佐林办公室中养病等情行。

如果奥尔洛夫不拍那份电报,家人就无从打探沉疴在身的列夫·尼古拉耶维奇的下落,直到铺天盖地的消息在各大报刊上蔓延开来。事情发展到这一步,又让家人情何以堪?马科维茨基一直对《俄罗斯导报》的做法心存芥蒂,认为奥尔洛夫尾随他人,行事暗昧;相反,托尔斯泰的长女塔季亚娜·利沃芙娜·苏霍金娜在回忆录中写道,新闻记者奥尔洛夫的所作所为,令她感铭至深、终生难忘。

“父亲气息奄奄,正在走向生命的尽头,而我竟然连他身在哪里都不知道。想到也许见不到弥留之际的他,我辗转反侧、夜不能寐。”塔季亚娜·利沃芙娜回忆父亲“出走”(这是她的原话)之后,她及他们全家人经受的精神煎熬,“好在有那么一位与我们素昧平生的人,能在这个危难关头挺身而出,以悲天悯人之姿,对我们这些托尔斯泰的家人表达深刻的理解和深切的关怀。他给我们发来了这样一份电报:‘列夫·尼古拉耶维奇在阿斯塔波沃火车站站长处;高烧40度。’”

我们得承认,当时的报界对托尔斯泰的家人,尤其对索菲娅·安德烈耶芙娜的态度,比对这位雅斯纳雅·波良纳的逃兵要微妙得多,也客气得多。托尔斯泰的一言一行、一举一动,都在无处不在的报界的严密监视之下,并被无情地暴露在世人面前;即便大家心知肚明,这位老人在“离家出走”之前曾经给夫人留言,希望她不要费心去找他:“即使知道我的行踪,也请不要找我。”

“列夫·托尔斯泰在别列夫去过一趟小餐馆,还吃了一个煎蛋。”报界津津有味地咀嚼着素食主义者托尔斯泰不守清规乱吃荦腥的事。凡与托尔斯泰有一星半点瓜葛的人:马车夫、费尔克、佣人、雅斯纳雅·波良纳的佃农、火车站售票员及小店主、托尔斯泰从科泽尔斯克赶往奥普季纳修道院时乘坐过的马车的车夫、当时客居此地的修士,都成了记者嗅探的对象;无论谁掌握了这位一心遁世的82岁老人旅途颠连中的蛛丝马迹,他们都不会放过。

“别找他了!”《奥德萨新闻》面对托尔斯泰的家人厚颜无耻地宣称,“他不属于你们,他属于全人类!”

“相信他的行踪很快就会暴露。”《彼得堡报》的声明,字里行间透露着冷漠无情。

读书导航