礼宾工作无小事
中东非洲不了情
陈来元
礼宾工作无小事 我在中国驻利比里亚大使馆工作期间,工作任务之一是当使馆的礼 宾宫。别以为当-个类似小秘书的礼宾官上下左右传递点儿信息、跑跑 颠颠地做些礼宾安排和接待的琐事没有什么难的,其实要真正把这项工 作做好,也并不是一件很容易的事。须知:外交无小事,礼宾工作同样无 小事。 某礼宾官挨批的教训 在我之前,使馆有位礼宾官曾受到 L大使的批评。事情起因于 L大使夫 妇举行的一次招待会,而 L大使夫妇重点邀请的某国驻利比里亚的大使夫 妇却没有应邀出席。 L大使心中纳闷,一时也没有说什么。 过了几天,L大使与这对夫妇在一场外交活动中相遇了。 L大使憋不住 问对方"你们前一段时间是不是不在利比里亚?怎么没有见你们来参加我 举行的招待会?"对方一昕,不太高兴地答道"我没有问你,你倒反而问起我 来了。这一段时间我们一直在利比里亚,也收到了你们夫妇发来的请帖,但 你们为什么只请我一人而不请我的夫人?其他人的夫人你们都请了,唯独没 有请我夫人,我不知道这是为什么你说我们怎好去参加你们举行的招待会 呢? "L 大使只得讪讪地说 "我们肯定是请你们夫妇的 , 并十分欢迎你们来 , 中东非洲不了情 14 >想不到竟发生了这样的误会。想来是我们使馆的礼宾人员搞错了,很抱歉, 请你不要生气,我回去要将事情查清楚。" 这样,某礼宾官挨批就是逃不掉的事了 。 原来他这个平时工作很不错 的礼宾官在一次写请帖信封时 , 一不注意 ,将这对客人中的夫人漏写了,结 果造成了误会,致使那位大使夫妇不来参加 L 大使夫妇的招待会,也使 L大 使受到了误解和委屈 。 有了这样活生生的教训,我接过礼宾这一摊工作后岂能不小心翼翼 、慎 之又慎?可是,还是出了"情况"。一次 L大使从外面参加外事活动回来,把 我叫到他的办公室,阴沉着脸问我"今天我遇到了某某副部长,他问我上周 举行的冷餐会怎么没有请他。你按我批准的名单给他发请帖了吗? "我说: "大使,请你等我一分钟,我回自己办公室去一下马上就来。"我返回 L大使 办公室时,手里拿着一本我发送请帖的登记簿,里面有一格清楚地写着被邀 请的那位副部长的姓名、他的秘书收到请帖的签字和收到请帖的日期、时 间。我让 L大使看了这项登记记录,L大使这时才面带微笑地对我说"小 作者在中国驻利比里亚大使馆小亭前 风雨赤道行 1 5 >中国驻利比里亚大使馆人员欢迎中国政府文化代表团访问利比里亚,第三排左四为作者 陈,你这样搞礼宾工作就对头了。你明天带上这个登记簿去找一下那位副部 长的秘书,请他向副部长当面说清,L大使是请了他的。" 美国大使秘书和 L大使都向我道谢 有一次,我们大使馆收到美国驻利比里亚大使夫妇邀请 L大使夫妇出 席其国庆招待会的请帖。我拿过装请帖的信封一看,发现美国大使馆竟将 "中华人民共和国"误写成了"中华民国"。我立即向 L大使做了汇报,并请示 如何进行交涉。 L大使认为这不会是美国大使或大使馆的故意行为,而一定 是某个工作人员的失误,故指示我去进行交涉,指出错误,要求纠正后重发 请帖。我随后到了美国使馆,找到了写请帖信封的大使秘书,指着"中华民 国"这几个字对她说..这是你犯的错误吧?"她一下子愣了,接着就问有没有 向她的主人,即美国大使讲这件事。我说..你们大使不至于做这样的糊涂 事 ,故我们没有惊动他 , 也尚未告诉你们使馆其他任何人 ,只要你知错 、改错 中东非洲不了情 16 >就行。"她听后很高兴,连连谢我,并解释说这都是她忙乱中出的错,深表歉 意,但绝非故意,请我原谅,现在立即改正 。 L 大使谢我也与 "中华民国 "这几个字有关。情况是这样的 : 利比里亚要 轮换其驻华大使,外交部礼宾司长杜林将 L大使请去,亲自将利比里亚政府 决定推荐关努先生为新任驻华大使的信函交到 L大使手中 。 L大使回馆后 即让其翻译小 Z将这封推荐信交给我,叫我以使馆名义写封公函,将此推荐 信附上,交下班外交信使送回国内 。 我写完公函,盖了使馆印,连同推荐信一起装入一个大信封,封了口 。正 准备送使馆有关主管人员,以便由其登记并交下班信使时,却忍不住又撕开 了已经封口的大信封,因为我觉得不亲眼看看利比里亚政府的推荐信是怎 么写的心里好像有点不踏实。其实,这封信应该被认为是经过了 L大使及其 Z 翻译确认了的 。L 大使虽不是外文干部 , 但搞了多年外交 , "中华民国 "这几 个敏感的英文字还是认识的 。 L大使交给我的任务就是把推荐信安全交信 使送回,其余不关我的事。但鉴于我十多年搞礼宾工作的"职业病",于是就 作者 (前排右 )参加利 比 里亚大 学毕业典礼活动 风雨赤道行 17 >存了个心眼儿,以防万一。谁知我不看则己,一看真的吓了一跳。原来,利方 把推荐关努先生任驻"中华人民共和国"大使误写成了推荐关努先生任驻 "中华民国"大使。如果这样的推荐信送回国内中国外交部不打 L大使的板 子才怪呢!如果这样那个跟他一道从利比里亚外交部拿回推荐信的 Z翻译 的日子如何不好过,也就可想而知了。 我拿了那封推荐信向 L大使做了汇报,并表示我将立即到利比里 亚外交部去处理有关纠正事宜 。 L大使先是一惊,随后微笑着对我说: "小陈,你做得好,谢谢你了 。如果这封推荐信送到国内,那就不好交 代了 。" 礼宾官成了定稿人 由于历史的原因,在 20世纪 80年代,我国驻外使领馆有不少外交官都 不是外文业务干部,他们要开展对外工作往往离不开翻译这根"拐棍"。我这 个礼宾官除搞礼宾并给使馆政务参赞当翻译外,在懂外文的新大使到馆前, 还要负责使馆所有对外照会和公文的外文文字翻译和定稿工作。按正常做 法,我只应负责起草对外外文照会、公文,定稿则是上级领导的事。但鉴于大 使馆办公室主任、政务参赞和大使这三级上级领导都不懂外文,我只得先用 中文起草对外照会、公文,经办公室主任、参赞逐级审核后报大使审批。大使 审定后交我翻译成外文,再对外发送。 我到外交部工作前,曾在几家外国驻华大使馆当过 13年的英文翻译, 虽不是使馆礼宾宫,但一直在做礼宾方面的工作,故对搞外交照会、公文还 是比较熟悉的。世界各国驻外大使馆的对外照会、公文的基本格式、套路、有 关用词都是一样的,所以我在中国驻利比里亚大使馆搞同类工作并没有遇 到多大的困难。使馆领导知道我有这段工作经历,经我之手翻译出来的外文 照会、公文在文字和格式上也没有出现过什么差错,于是就放心大胆地让我 "一手遮天"地干 ,从未让使馆其他外文干部对我翻译并 自我审定的公文 、照 会英文稿进行过审核,或与我共同把关 。 后来,懂外文的项钟圃大使到馆就让我直接用英文起草对外照会、公 文。经过一段时间的考察后,他对我的草稿有时间当然会看,有时一忙,也就 中东非洲不了情 18 >不看了,但照样签发 ,只是嘱咐我对外发送前再认真检查一遍。鉴于两任馆 长都这么高度信任我 ,我也就更加努力学习,不断提高自己的外文和外交业 务水平 ,工作也更加兢兢业业。因为我知道,经我之手翻译或起草的照会、公 文都是代表使馆、代表国家的,不能有丝毫差错。 有《贺新郎》词一首记之: 外交无小事。礼宾官员 责任大 , 心中切记。无论何时与何地,都要讲 究政治。敏感问题事非儿戏。思想深处应重视,要提高警惕莫大意 。 须努 力,不言弃 。 国际交往重礼仪,礼宾工作谈何易?作风要细。二是二来一是一,每 个细节到位。不让粗心钻空隙。余搞礼宾十八载,幸没出错谢天谢地。为 职责,争口气。 *敏感问题:这里指涉及台湾、西藏等问题的政治问题。 风雨赤道行 19 >