《燕子号与亚马逊号:5布尔河畔的黑鸭子》第二章 失望(1)

第二章 失望

好多船啊!迪克和多萝西从来没见过这么多船。巴拉贝尔夫人先带他们去了一家店铺,只要是水手们用的东西,无论是穿的,还是佩戴的,都能在那家店铺里买到。接着,他们去了一家小旅馆吃午饭。旅馆里的客人们都在兴致勃勃地聊着船上的事儿,嗓门一个盖过一个。吃过饭,他们来到河边寻找那艘去霍宁的汽艇。放眼望去,船上高高的旗杆上挂着各种旗帜,迎风招展。就连出租用的小游艇也在桅顶挂着一面面随风舞动的小旗子。到处都挤满了各式各样的船只!附近有一艘黑色大型平底货船,桅杆漆得光灿灿的,正停在罗克瑟姆桥头的老粮库边装船,甲板上忙得热火朝天;不远处是来往穿梭的平底船,还有一排排装满油料、准备出发的摩托艇。再往远处是数以百计的大小风帆游艇,有的拴在码头上,有的排得整整齐齐,锚在堤坝下两三英寻深的水面上,或者停靠在主河道旁的人工港内。

“怎么有那么多船都盖着防尘罩呢?”多萝西问了一句。

“其实是雨衣,”巴拉贝尔夫人说,“就是遮雨天篷。一到晚上,人们就会把它们支起来,这样就可以给座舱井盖个顶儿,空间就更大了。当然啦,船靠在那儿不开的话,天篷还可以遮遮雨。现在倒是有好多船没租出去,不过,这儿一到夏天就成了露天广场,整个英格兰四面八方的人都来租船,幸亏我们来得早。”

“现在就像露天广场了。”多萝西说,耳边响起电唱机的歌声,还有船棚里叮叮当当的敲打声。“哦,看哪,有人在开船了。所有的大船后面都挂着小船吗?像母鸡带小鸡一样?”

“那是舢板,”巴拉贝尔夫人说,“你想啊,住在游艇上的人,要是想去买点牛奶回来,或者是去寄封信什么的,就可以划着舢板去啦。”

“我们划过一回的,”迪克说,“不过,只划了几分钟而已。”

接着,巴拉贝尔夫人看到一个船夫在朝他们招手了。又过了一两分钟,他们就坐上了那艘小汽艇。汽艇嘟嘟嘟地沿着罗克瑟姆河道行驶,船头放着他们的两只小手提箱以及从杂货店捎回来的一些包裹。多萝西满心欢喜地看了看其中一个鼓鼓囊囊的大包裹,里面装着巴拉贝尔夫人给他们买的物美价廉的油布雨衣、防水帽以及海靴。当然,天气这么晴朗,明晃晃的太阳直射下来,想要穿戴这些东西,这会儿可找不到什么理由。不过,多萝西只是看了几眼,就觉得自己马上就要成为一名真正的水手了。

一拐进河道的入口,他们就再也听不到罗克瑟姆镇上的嘈杂声了。河道两边长着高大的树木,树林里掩映着几座低矮的小屋。靠近水边是一道道绿色的草坪,草坪上有几只水鸡在溜达,看上去就像鸽子或孔雀一样。一个脚上穿着长筒靴、头上戴着帆船帽的人正忙着修剪草坪。

读书导航