“你从来没告诉过我这个。”帕斯科惊讶地说。
“我的确没跟你说过。”埃莉嘟囔着。
“彼得在一开始建议过让我去找科林帮帮忙,”她向巴克豪斯解释道,“但我那时候太自以为是了。我也不想麻烦朋友帮我开后门。但是,当我发现这本书的前景并不怎么乐观之后??”
“你还是去找科林了,”巴克豪斯说,“他帮你了吗?”
“我还没来得及提,”埃莉叹了口气,“他就滔滔不绝地说着自己的事情。我跟他说到我和彼得又在一起了,他特别高兴,然后给了我地址,说我们可以成为他的乡村养老院的第一批客人。所以我们就在这儿了。”
“这么说,他是一个随性的人。”
“他干什么都这样。”埃莉同意他的说法。
有人几乎在敲门的同时打开了门。
“茶来了。”克劳瑟夫人端着一只托盘走进来,态度亲切随和,即使面对警长也是神情自若。
她把托盘放在埃莉面前,从围裙的大口袋里拿出一沓打印的文件。
“这些是给您的,”她对巴克豪斯说,“我帮克劳瑟打的,您现在收下,他之后就不用特意跑一趟了。我打字的时候也留心看了一下,虽说他的工作就是收集信息,但是霍普金斯毕竟只是一对好心的年轻夫妇,可没什么关于他们的风言风语。”
她临走前向埃莉友好地眨了眨眼。
“可爱的女士。”巴克豪斯评价道,迅速翻阅那些纸张,“我们可以直接聘用她。”