《沉默的日晷》第一部(35)

“那些乡绅们,”帕斯科补充道,“然后发生了什么?”

“然后就有了一些麻烦。发生了一些争吵之类的。”

“和少校?”

“我不是很确定。在跟他们熟悉之前,他们也没告诉我们这些事情。我的意思是,他们不可能刚来我们这里,就开始向我们抱怨另一家酒吧。他们不是那种人。”莫莉维护着他们。

“你说得没错。”帕斯科说,“他们不是那种人。”

“他们只是开玩笑似的提过一点。说他们被逐出了伊甸园是多么幸运啊,幸运的过失①,科林这么叫它。他喜欢引经据典。”

“是的,他就喜欢这样,”帕斯科说,“但那究竟是谁的过失,我想要知道。”

他站了起来。

“你们都是好人。有你们这些朋友,是科林和罗丝的荣幸。”

这话听上去无关痛痒,基本上是句废话。但他的态度是真诚的,而迪克森夫妇也显然很受用。他离开了,说他会打电话回来。

与迪克森夫妇的交谈令他兴奋起来,近乎雀跃,然后他转进了鹰童酒吧。这是一幢很不错的房子,用料考究,也颇具个性。几乎空无一人。他们这边喝的饮品选择不多,至少在午餐的时候不怎么提供。墙角的桌子上有一碟啃了一半的三明治和半满的杯子,客人大概是去上厕所了。另外两个客人坐在吧台前,一个是灰白头发,瘦长下巴,穿衬衫的男人;另一个的色彩就丰富多了--赤褐色的长发华丽地披散在肩头,随意搭着一件浅黄色的软皮夹克。在聆听同伴说话的时候,他充满智慧的脸上浮现出既专注又恭谨的神情。

帕斯科走进酒吧,等待有人来招待他。他并不是一个缺乏耐心的人。这幢老房子散发出一种独特的隽永气质,很合他的口味。想想罗丝和科林能够那么快在村子里交到朋友,这里必然也有其宜人之处吧。尽管如此,迪克森的话已经先入为主了。帕斯科当然也没忘记克劳瑟的话,甚至是佩尔曼的。

吧台的那边,“瘦长下巴”似乎为了强调什么事而提高了音量,不想听到他说什么几乎是不可能的。

“但是,如果你想知道真相,关于那小子,霍普金斯--注意千万不要外传--我得说,毫无疑问那家伙已经完全精神错乱了,没有脑子的白痴。我早就知道。”

读书导航