第二次感受“歧视”是在东京秋叶原的一家面馆里。知道日本面馆给的面太少,怕不够吃,就和服务员说面要双份,忽然发现服务员的胸牌上写着汉字“韩”,我以为她是韩国人,就用有限的韩国话问她是不是韩国人,结果她根本就没听懂,我这才意识到她肯定是中国人,就问:中国人?小姑娘面无表情地应了一句:是的。说完就连忙躲开了,全然没有和本地顾客说话时的那种谦卑和笑容,端面的时候也是快速地放下就走,省略了鞠躬和“请您慢用”之类的话。本来想和她唠两句,可一看姑娘似乎有意无意地躲开我,咱也就知趣地不再理她了。苛求点讲,这位中国女孩对我的态度明显不如对其他顾客热情,姑且算是一种小小的歧视吧。
以上两件小事倒不算啥,可气又好笑的事发生在离开东京的那天。我因为一时找不到存行李的柜子而浪费了时间,后来在地铁入口附近听到身旁两个中国女士在讲汉语,就去询问她俩到机场有没有快慢车之分,我需要赶时间到机场。结果那个操着本山口音的女士告诉我说她们从不坐地铁,到哪儿都开车,让我去问问工作人员。我只好说了句“打扰”就走开了,偶然回头却发现她们刷卡进了地铁闸口。其实我知道她是在装,东京的地铁密如蛛网,开车反倒不如地铁方便,人家告诉我从不坐地铁明显是在显示自己日子过的富足哩。不过有意思的是,她老人家不坐地铁的话到地铁站里做甚呢?难道是去闲逛不成?如果说上面那个香港女士没有祖国的归属感还稍可以原谅,而那个面馆里的中国女孩怕我话多才有意怠慢的话,那最后的女士却着实难以理解啊……但是也不能排除另外一种可能,就是女同胞们多较谨慎,不大习惯于与陌生人说话是也!
注:以上几次经历为极端个案。在日本没少遇见中国人,和他们短暂的相处也非常愉快。我所记录的并非代表大多数在日国人。在东京新宿,每次遇到几个业余时间在街头为餐馆“拉客”的中国留学生时,他们都热情地与我打招呼聊天,并力所能及地为我提供帮助。最巧的是在一家餐厅里遇见个小老乡——来自北京的留学生。聊起来竟发现他爸爸还曾给我修过车呢。