同样可以互换的还有“糊涂”与“胡涂”、“蝴蝶”与“胡蝶”,“胡涂”和“胡蝶”都已少用或不用。不过“胡来”、“胡闹”等词中的“胡”不可写作“糊”,更不能写作“蝴”。
“胡”是形声字,从肉,古声。它的本义是牛脖子下的垂肉。《说文解字》:“胡,牛颔垂也。”进而引申指鸟兽颔下的垂肉或皮囊,古文中常用到“胡”的这一引申义,如《诗·豳风·狼跋》:“狼跋其胡。”《汉书·郊祀志上》:“有龙垂胡须下迎黄帝。”但在现代汉语中,“胡”的这一含义已不用。在古代,“胡”还泛指北方和西方的民族、来自北方和西方民族的(东西),也泛指来自国外的(东西)。现代汉语中,“胡”表示随意乱来、为什么、胡子等含义。在“胡来”、“胡闹”两词中的“胡”就作随意、乱来解。
“糊”是形声字,从米,胡声。它的本义是同“餬”,指稠粥。它有三个读音:读作h 时,指用较浓的糊状物涂抹缝子、窟窿或平面,如:用灰把墙缝糊上。读作h 时,有被陆地围着的大片积水、指浙江湖州、指湖南或湖北、用黏性物把纸(布等)粘起来或粘在别的器物上、同“煳”、粥类食品等含义。读作h 时,指样子像粥的食物,如:芝麻糊。
“蝴蝶”是一种昆虫,“蝴”是形声字,从虫,胡声。它的本义是蝴蝶,直到现在也指蝴蝶。因为是一种昆虫,从这里我们可以看出“胡蝶”一词少用或不用的原因。
“含蓄”不外露,“涵蓄”却流露
2005年《重庆师范大学学生违纪处理管理规定》正在该校试行,其中“发现当三陪、当二奶、当二爷、搞一夜情的将开除学籍”这条规定,在学生中引起轩然大波。对此,光明网发表了一篇题为《当二奶二爷搞一夜情休想让我们接受》的文章,文章中这样写道:一些学生和人士要求学校尊重个人的人权,我也要提醒这些学生和人员,你们首先要尊重中华民族涵蓄、文明和健康的优秀文化。例文中用了“涵蓄”一词,但更多的时候我们看到的是“含蓄”。