不过在到达目的地之前,雷布思尽量选择靠近海岸的公路前行。这里竟然有一个沿着悬崖顶部建造的高尔夫球场,雷布思对做出这种设计的民族所具有的思维方式感到非常奇怪。他在一家汽油站前停下来,暂时休息一下,顺便买了一张阿伯丁的地图,在上面仔细查看了一番格兰扁警察局总部的位置。它位于女王街,恰好处于城市的中央地带。他暗暗希望单行道的道路系统不会成为困扰他的问题。细细想来,他这辈子已经去过阿伯丁六次了,其中三次是小时候在假期去的。即使如今阿伯丁已经是个现代化的城市,雷布思仍不免像许多低地人那样调侃它:那里到处都是北方佬和口音古怪的鱼贩子。当他们问你从哪里来的时候,听起来就好像在说“你是从毛皮靴来的吗①?”就这样,“毛皮靴城”的叫法逐渐流传开来;但另一方面,阿伯丁人依然坚持“花岗岩城市”的叫法。雷布思知道在自己真正了解这座城市之前,有必要将玩笑话和嘲弄挖苦都藏在肚子里。
在通往市中心的道路上,交通堵塞非常严重。不过这也不错——雷布思正好可以利用空出来的时间好好地研究地图和街道的名称。他找到女王街,把车停好,走进格兰扁警察局总部,首先做了自我介绍。
“我来之前和山克斯刑警电话联系过。”
“我帮你联系一下刑事调查组。”接待处一位身着制服的女警员说,并且让他先坐一会儿。雷布思坐下来,目光转向警察局门口,那里不时有人进进出出。他仅凭目光交流就可以区分出便衣警察和普通的赌徒。有几个男人的胡子十分引人注目,虽然浓密但是修剪得整齐利落,一看便知是刑事调查组的刑警。他们很年轻,却极力想表现出与年龄不相称的成熟。一些年轻人坐在雷布思对面,一个个没精打采的样子,不过眼睛里透出一丝明亮的光芒。他们面带稚气,脸上布满雀斑,嘴唇毫无血色。其中的两个满头金发,另外一个则是红头发。
①原文中,阿伯丁人会把“Where are you from?”读成“Furry boot ye frae?”,furry boot即毛皮靴子之意。
“你是雷布思警督吗?”
说话的这个男人站在他的右边,很可能已经在那里站了好几分钟了,或许时间更长也说不定。雷布思站起来,与对方握了握手。
“我是拉姆斯登警员,山克斯告诉了我。是有关一家石油公司的事情吗?”
“对,公司设在这里。他们的一个员工从爱丁堡的一栋公寓内坠楼身亡。”
“是自己跳下去的?”
雷布思耸了耸肩膀。“当时案发现场还有其他人,其中一个就是尽人皆知的恶棍安东尼埃利斯凯恩。我得到的消息说他在这里混。”
拉姆斯登点点头:“是的,我听说爱丁堡刑事调查组在打听这个名字。不过很抱歉,我从没听说过此人。通常我们会指派石油联络官照顾你,但是很不巧,他正在度假。因此就由我来临时代替他,在这段时期内充当你的向导。”说到这里时,拉姆斯登微微一笑,“欢迎光临银色之城。”
银色代表流经这座城市的迪伊河,也代表城市的楼群和房屋在阳光照耀下所呈现出的色彩——灰白色的花岗岩变得闪闪发光。银色更代表蒸蒸日上的石油行业所创造的财富。这番解释是拉姆斯登在雷布思开车的过程中做出的,当时汽车正行驶在通往联合大街的路上。