4.第一章(3)

“其实,在日本见到这种鸟可是件稀罕事。据说本来是栖息于欧洲南部、土耳其以及中亚至中国东北的鸟类,因为在欧洲的大部分地区有灭绝之虞,才作为迷鸟或极其珍稀的候鸟飞抵日本。这风姿可真是难得一见呢……”

“迷鸟?啊,你是说迷途之鸟……”

“据说身为迷鸟的影秃鹫,从极北的北海道到南方的鹿儿岛,在全国各地都有所发现,但它们原本主要栖息在气候干燥的高原和针叶林地带。有鉴于此,我推测它们从前并不仅仅是在这里现过身,没准还常常停留甚至有所繁衍。”

“你知道得真多。”

言耶坦率地表示了钦佩,正声立刻就害羞了“这样的知识也没什么特别的用处。兜离之浦一直把这些鸟尊为神之使者。所以,‘不,其实要说那些鸟名叫影秃鹫’-这种实事求是的说明谁听了都不会高兴吧?”

“嗯,话虽如此,但我想就信仰而言,以客观的眼光看待信仰对象决不是毫无意义的事。即便明知大鸟神是一种名为

影秃鹫的真实鸟类,只要把它们视为神之使者就没问题。如果否认那是鸟类,换言之,否认那是一种生物,就是越过信仰的界限陷入迷信了。”

“嗯,是啊。不过渔村的人从古到今都深陷在迷信里……”肯定了言耶之语的正声,微微苦笑着摇头。由此可见,

他虽是神社的一员,却对那些事有逆反心理。

“常言道,渔夫离地狱仅有一板之隔,迷信也算顺理成章吧。非机动船时代有这样的老规矩,如果旧式的船遇到暴风雨,有人不幸落了水,就算只有一艘舢舨也要驾船出海。虽然国外也常见这种行为,但不过是为了救人一命;但在日本,原因就不仅仅是那也许会救人一命了,还担心不那么做对方就不能安息。如果有所怠慢,死于海难的人可能会化为鬼火、亡魂、引亡灵或引亡者等所谓的船灵,呼唤同伴赴死。”

“怪谈小说家果然对这方面的传说如数家珍呢。那么有鬼帆与迷船之称的幽灵船,你也有所了解吧?”

“嗯,不过,我想恐怕大多和柄杓幽灵故事有关。”“日本海洋怪谈的招牌菜?”

“如果听幽灵一说‘借柄杓’就老老实实借出去,幽灵会用柄杓不断舀水往船里灌,船就会沉。所以出借时,必须敲掉柄杓的底再递出去-就是这样的传说。”

“换言之,名称或有不同,内容却大致一样。”正声饶有兴致地回应道。

读书导航