【原文】
夫道未始有封,言未始有常,为是而有畛也①。请言其畛:有左,有右,有伦,有义②,有分,有辩,有竞,有争,此之谓八德③。六合之外,圣人存而不论;六合之内,圣人论而不议④。春秋经世先王之志,圣人议而不辩⑤。故分也者⑥,有不分也;辩也者,有不辩也。曰:何也?圣人怀之,众人辩之以相示也⑦。故曰辩也者,有不见也⑧。
夫大道不称,大辩不言⑨,大仁不仁,大廉不嗛,大勇不忮⑩。道昭而不道,言辩而不及,仁常而不成,廉清而不信,勇忮而不成。五者圆而几向方矣,故知止其所不知,至矣。
孰知不言之辩,不道之道?若有能知,此之谓天府。注焉而不满,酌焉而不竭,而不知其所由来,此之谓葆光。
【注释】
① 道未始有封:道未曾有界限,道无所不在。封:界限。常:定准,定论。畛:田间的疆界,界限。
② 有左,有右:指畛的左右,即有了类别。伦:次序、类。义:法度礼数。
③ 分:分粗。辩:辩细。竞:竟弱。争:争强。八德:八种事。这是指儒墨所争执的八种争执。
④ 论而不议:考核其类,而下议论它是否合宜,因为各有各的合宜,不能议论清楚。
⑤春秋:古代成玄英疏,春秋,时代也。经世:治理社会。先王之志:先王治世的记载。志:用文字记载。议而不辩:只议其义而不辩其辞。
⑥ 分:分别。
⑦ 怀:议论藏于心中。相示:互相夸耀自胜,相互显示其才智。
⑧ 辩也者,有不见也:善于争辩的人只见是而不见非。
⑨ 称:声扬,声张。
⑩ 大仁不仁:大仁是没有偏爱的。嗛(qiǎn):通谦,谦逊。忮:(zhì):伤害。
昭:彰明,显扬,显示。
仁常:常仁。不成:不周。
圆:通“刓”,指残缺。方:指道的一隅。
天府:宇宙,自然的仓库,实指心灵。
酌:酌酒,引申为取用。
葆光:包藏光明却不外露。
【译文】
大道原本没有界限,语言开始没有定准,因为有了是与非这样的概念,才划分出许多的界限,请让我谈一谈它的界限,有左,有右,有次序,有等级,有分析,有辨别,有竞说,有争强,这是界限的八种表现。天地以外的事情,圣人是存而不论的;天地以内的事情,圣人只论说而不加以评议。春秋时代记载的先王之史迹。圣人只评议而不争辩。所以说,天下有分别,就有不分别;有争辩,就有不争辩。这是什么意思呢?就是说,圣人不争不辩,虚怀若谷,而众人却争辩不休而相互夸耀以显扬自己。所以说辩论的存在,必有眼界看不到的地方。
大道是不可称谓的,大辩是不用言说的,大仁是无所偏爱的,大廉是不谦逊的,大勇是不伤害人的。“道”一旦显示彰明就不是大道了,言如争辩就有所达不到,仁有常爱而不周,廉到过于清白就不信实,勇到害人逆物就不是真正的勇敢。这五者遵行不弃,就差不多接近大道了。所以,一个明智的人止于他所不知的境地,就是极点了。
谁能知道不用语言的辩论,不用声扬的道呢?如果有谁能知道这一点,这就称得上是天然的府库了。在这里,无论注入多少东西都不会盈满,取出多少东西也不会枯竭,而且不知道它的源流来自何处,这就叫做潜藏的光明。