失去孩子的母亲,饱受折磨,但也哭不过雇来哭丧的女人。(埃及阿拉伯语)
女人不会哭丧,那她丈夫死的时候多可怜啊。(拉迪诺语)
水和柴是生活必需品。打水拾柴并把它们带回家显然被视为女性的工作。笔者只在阿拉伯世界和撒哈拉沙漠以南的非洲地区找到了一些有关这些活动的谚语。一则拉迪诺语谚语指出,打水确实是件很艰难的工作:“谁说结婚很容易,让他试试自己一人去很远的水井打水。”一则好听的阿拉伯语谚语除指出劳动的性别分工外,还表现出对于水这种宝贵的生命之源的尊敬:“哦!当水瓶里的水汩汩流出时,阿齐丘的居民多高兴啊!一个女人说:‘都溢出来了,’另一个女人回答说:‘但愿上帝听到你说的话了。’”对于家庭来说,水是至关重要的,一则纳米比亚谚语强调说,在从事去水井打水这一重要工作时必须全神贯注:“莫要去打扰正在打水的女人。”此外,一则昆都语谚语指出,如果发生干旱和缺水,不要去责备女人:“河里的水干了,谁也不能给丈夫打水洗澡。”其意思是说,无可奈何的事,无人须为之。同时,这则谚语也大力强调了劳动分工:一个打水,一个洗澡。和其他谚语一样,一则雅卡语谚语也指出,没有老婆的男人 “喝水成问题”,从而进一步肯定了打水不是男人该干的活:“男人没有水罐,焦渴难耐。”水罐隐喻的是老婆,除会打水之外,在各方面都有用。这里的意思是说:大体上,男人不该降低自己的身份去做打水这种事情。
同样,拾柴、劈柴和生火做饭也被视为女人的事,但是,在下面这些谚语中这些工作却另有所指:
没有孩子的女人出去拾柴前先给自己抹上油膏。(卢旺达语)
能拾柴的女人不一定适合结婚。(叙利亚及黎巴嫩阿拉伯语)
第一个谚语说的是美貌和不育,因而也指在生活中无人相助。第二则谚语说的是,女人虽然善于拾柴,但这并不能保证她能成为一个好妻子。一则乍得萨拉语谚语用女人拾柴的隐喻来强调她们得到的报酬是不公正的:“女人拾回家的那束柴却成了鞭打她的九尾鞭。”
女人似乎和男人一样也不喜欢打水。许多谚语都抱怨说,女人不愿意去打水,例如,前面引用过的那则来自象牙海岸和利比亚的克鲁语谚语如是说道:“他有二十个老婆,却连个澡也洗不成。”显然,他的老婆们一个接一个地对丈夫说,应该由别的老婆去给他打水……这则谚语批评妻子疏忽职守。一则流行于马格里布地区的谚语也表达了同样的看法:
有一[大]群女人,但水袋仍是空的。(拉迪诺语)
帐篷里住着四个女人,也就意味着水袋空空如也。(阿拉伯语)
从很小的时候起,女孩们就不得不遵循固有的女性分工模式,正如下面这则阿塞拜疆语谚语所言:“说到结婚,他们说我还太小;说到打水,他们说我已经很大了。”下面两则谚语中的“你”是男人们对自己的称呼:
无道之家支使你汲水拾柴。(卢旺达语)
莫娶有钱的老婆,因为她会傲慢待你,并吆喝你“去打水”。(摩洛哥阿拉伯语)
想要推翻这些规则、动摇特权阶级地位的正是那些坚强、固执而又富有的老婆们――通常也被当做坏老婆。这里的意思很明白:只要有女人在,男人就不该做这些事情。角色的逆转被视为是可笑的,正如下面这则充满讽刺意味的卢旺达语谚语所言:“被老婆打了一顿后,阿傻说:‘给我个水罐,我去打水。’”一则来自印度的孟加拉语谚语也同样讽刺了拒绝给丈夫做饭的妻子:“亲爱的老婆呀,请不要给我做饭了。我就吃生米饭吧,不要哭了。”
现在我们来看看女人的那四项工作吧。在“生育”那一节中,我们已经讨论过一些与哺育孩子有关的最重要的事情――牺牲、焦虑和充满爱心的全面照顾。这里将要讨论的是另外三项工作――煮饭、打扫和手工。