蟋蟀声声
无论在东京还是在北京,当初秋的风,开始摇落浓绿的草叶上流动着盛夏五彩缤纷的热浪的露珠,屋檐墙下,就会传来一阵阵宛如轻柔琴瑟般的虫鸣,那是蟋蟀们将要演奏整整一个秋天的奏鸣曲。它们把浓绿唱成金黄,再在金黄中吟出一片透明的清霜,声音止处,瑞雪纷飞,"一改江山旧",而那凄切的虫鸣,却柔柔地缠绕在人们的心中,难以拂却。
自古以来,中国人每听到蟋蟀在浓绿和金黄之间呢喃,总是有一种难言的悲切。《诗经·唐》云:"蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。无已大康,职思其居。好乐无荒,良士瞿瞿。"意思是说蟋蟀已进入堂屋,将天寒岁暮,我的心里忧愁,只因岁月如梭。不要太贪图享乐,要常常想一下自己的处境。享乐不要荒淫,贤士要时时引以为诫。
由于蟋蟀鸣叫之声如在急匆匆织布,蟋蟀又名"促织"。《文选·古诗十九首》云:"明月皎夜光,促织鸣东壁。"杜甫有一首《促织》诗,被日本人选在《中国古诗岁时记》中,作为秋季咏蟋蟀之诗来介绍,在中国各种类书上,也必选这首诗为咏蟋蟀的代表作。诗云:"促织甚微细,哀音何动人。草根吟不稳,床下夜相亲。久客得无泪,放妻难及晨。悲丝与急管,感激异天真。"
诗人在此诗中闻蟋蟀之声悲从中来,不由得思念起故国亲人。"久客得无泪,放妻难及晨"可谓诗眼,客居已久,欲哭无泪;被遗弃的妻子,长夜难捱。他们在冷月秋风里,即使听到这有别于"悲丝急管"的自然的天籁,也不能不感慨悲切。