第一次开庭:1月20日(星期六)下午(3)

主席示意书记员宣读公诉词。查理试图阻止书记员,对他命令道:“你最好等等!”书记员下意识地停住了。但布拉德肖立刻就驳回了国王的命令:“这是法庭的命令,如果你有任何话想说,待公诉词宣读完毕法庭将听取你的发言。”

于是查理的位置被端正了,他就是被告席上的被告人。这是个不好的开头——他的待遇开始与其他任何犯人没有区别。现在他必须聆听库克写的公诉词——即使已经经过精简,书记员安德鲁?布鲁顿还是得花足足十分钟才能读完。能表示毫不在意的肢体语言是相当有限的,但查理却将其展现得淋漓尽致——他滚动着眼珠,时而环顾走廊,时而起身看看背后的守卫和观众,而对法官们却熟视无睹。当他听到“暴君、叛国贼、杀人犯……”的描述时,忍不住哈哈大笑,仿佛这样的笑能把控诉书吹出法庭似的。查理的反应是出乎法官们意料之外的,他看来比想象中要沉着许多,这下布拉德肖开始方寸大乱了。他变得有些笨口拙舌:

先生,你已经听完控诉词了……,本法庭等待你的答辩。

查理显然还沉浸在对刚才那一刻的回味中,过了好一会儿,他缓缓地开了口:

我想知道你们凭什么权力把我带到这里。

这开场白一语中的,他明显是经过了字斟句酌,平时的口吃习惯也不见了。本来他可以坐着等待回答的,但他一刻也不停,继续说道:

前不久我还在怀特岛,我为什么去那里?这说来话长,现在我正好可以利用这个机会告诉你们,在那里我和议会上下两院达成了和约,这可以说是世界上最具公信度的事之一了……

他压根没做过这些事情,对此每个人都心知肚明。他好像突然清醒过来,极力在记忆中搜寻他事先背过的书稿上的语句:现在我要求知道是依据什么权力把我马不停蹄地送到这里,我说的是合法权力,因为世界上原有许多非法的权力,例如拦路抢劫的强盗就是一种。我说我先要知道是依据什么合法权力把我送到这里,我才好答复……

这些话把问题又抛回给了法庭,一些法官心中可能已打起了退堂鼓。但查理没等法庭回答又得意忘形地长篇大论起来:  

记住,我是你们的国王,是法定的国王。仔细想想,你们企图审判国王,这是多么大的罪恶啊。记住,上帝才是这片土地上真正的审判官,我说在你们犯下更大的罪之前你们真该再仔细想想……况且,我的权力是上帝所托付的,这是古老的合法的世袭权力,我绝不会违背这项托付的。我也不会对新的非法权威作出回应,这违背了上帝对我的托付:所以你们要先告诉我你们的权力来源,否则我无可奉告。

读书导航