第七章 《浮士德》以及随后的悲剧 07

一些自认为消息更灵通的人士则一口断定,好戏将在“杜勒王”那一幕开始时上演。于是,他们匆匆跑进贵宾入口处,准备通知卡罗塔。

幕间休息时,两位经理离开包厢,想去实地了解一下舞台监督所提起的事。但他们很快就回来了,因为这实在是不值得一提的琐事。

一走进包厢,他们就看见扶手板上搁着一罐英国糖。是谁带来的?他们出去问领座员,却无人知道。两人又回到包厢,这一次,他们发现在那罐糖果旁边,放着一架小型望远镜。两人互相注视着,再也笑不出来。吉瑞太太说过的话在他们脑中回响……两人似乎觉得周围有种诡异的气流。他们默默地坐下,一句话都不敢说。

舞台上的场景是玛格丽塔的花园……

挂着露珠的鲜花,

把我的祝福带给她……

当克里斯蒂娜手捧着玫瑰和紫丁香,唱着开头的两句歌词时,她一抬头,看见了坐在包厢里的夏尼子爵。顷刻之间,她的声音完全变了,不再那么稳定,不再那么清澈。似乎有什么东西干扰了她的歌声。

“这女孩太奇怪了,”卡罗塔的一位朋友在座位上出声地说,“那天晚上她唱得还挺棒,今天却糟透了。看来她真是一无经验,二无技巧!”

亲爱的花儿啊,

请把我的话捎给她……

子爵把头埋在双手中,哭出声来。伯爵坐在他身后,耸着肩膀,紧锁眉头。他性格内敛而沉静,此刻做出这种动作,想必是真的动怒了。没错,他确实非常生气。拉乌尔在一次神秘地失踪之后,回来就生病了,而且他所给出的解释根本不能消除伯爵的疑问。伯爵约见克里斯蒂娜·戴伊,想问问到底是怎么回事。没想到她竟如此无礼,既不肯见伯爵,也不肯见他弟弟……

不知她能不能听到我的话,

用一个微笑给我作回答……

“小狐狸精!”伯爵低声地怒骂。

他琢磨着这个女人到底想要得到什么……她会要什么呢……据说她是个纯洁的女孩,人们都说她没有朋友,也没有靠山……这个来自北欧的天使,一定是个诡计多端的女子!

拉乌尔把脸埋在手掌里,挡住自己孩子气的泪水。他心里想着自己一回巴黎就收到的那封信。克里斯蒂娜连夜离开佩罗镇,在他之前回到了巴黎。信是她写来的。

我亲爱的童年伙伴:

你必须勇敢一些,不要再见我,也不要跟我说话……如果你真的对我有一点点的爱,为了我,请一定要这么做。这关系到我的生命,也关系到你的生命。我永远不会忘记你。

你的小克里斯蒂娜 

伴随着一阵雷鸣般的掌声,卡罗塔进场了。

我想知道那个眷顾我的人到底是谁,

他是不是一个高贵的人,

或者,至少让我知道他姓甚名谁……

读书导航