致阿尔封斯·波德莱尔
[里昂]1832年4月25日星期四
我的哥哥:
妈妈懒于动笔,让我在下个月1日前写这封信,理由是要谢谢你寄给她的那些文件。我也因此要跟她一样谢谢你,我们俩都很高兴看到你身体健康。请原谅她懒于动笔,想想她收拾窗帘帷幔不得脱身,因为我们要搬家啦;我们的新地址是奥弗涅街6号(rue d’Auvergne)。你看,我这次没忘了写我的地址。
对霍乱的恐惧确实让你忽略了法语语法;不过我不想给你列出你犯的语法错误,因为让年少的教年长的如何拼写,这可是大逆不道。
爸爸明天从格勒诺布尔出发,星期五回到里昂。妈妈给他准备了一些惊喜;我呢,我买了两样东西,让他自己选。这两种东西一个是象牙做的耳挖勺和牙签,让我花了10个苏,另一个是一支英国克莱斯笔,放在用安的列斯群岛的木头做的匣子里。为了把妈妈做的布料小罐子装满,我还做了一些火柴,随信给你寄上一个样品。这在里昂很时髦;我已经是这门技艺的高手了,这会给爸爸一个惊喜;我在上面涂了白色、蓝色、红色。妈妈在另外一个罐子里装满了牙签。
我不知道怎么会晚到现在才告诉你,我法译外成绩排到了第十三名。我拜托你代我把好多话转达给我姐姐、泰奥多尔和全家人。晚安。请尽快回复我。
你的小弟弟
CH.波德莱尔