悼亡诗(其一)[1]

悼亡诗(其一)[1]

潘岳

荏苒冬春谢[2],寒暑忽流易[3]

之子归穷泉[4],重壤永幽隔[5]

私怀谁克从[6],淹留亦何益[7]恭朝命[8],回心反初役[9]

望庐思其人,入室想所历。

帏屏无仿佛[10],翰墨有余迹[11]

流芳未及歇[12],遗挂犹在壁[13]

怅倪如或存[14],回惶忡惊惕[15]

如彼翰林鸟[16],双栖一朝只;

如彼游川鱼,比目中路析[17]

春风缘隙来[18],晨溜承檐滴[19]

寝息何时忘,沉忧日盈积。

庶几有时衰[20],庄缶犹可击[21]

注释

[1]《悼亡诗》共三首,这是第一首。[2]荏苒,时间不知不觉地消逝。谢,代谢。[3]流易,消逝、更换。连上句冬春寒暑,指一年的时间匆匆过去了。古代礼制,妻死,丈夫要服丧一年。[4]之子,这人,指亡妻。之,指示代词。穷泉,黄泉,地下。[5]重壤,层层土壤。幽,深远。幽隔,指亡妻已葬,被阻隔在深远的地下。[6]私怀,私愿。指怀念亡妻,不出去做官的愿望。谁克从,如何能够达到。[7]淹留,指滞留在家,不去做官。[8]俛(mǐn miǎn),勉力。恭,敬,奉。[9]回心,收起哀痛的心,转念。“反”同“返”。初役,原任的官职。[10]仿佛,相似而不真切的形影。[11]翰,笔。翰墨,即笔墨。[12]流芳,指亡妻平日所用的香物。歇,消失。[13]遗挂,指亡妻留下挂在墙上的衣物。[14]怅倪(huǎng),神志恍惚。[15]回惶,一作“回遑”,又作“周遑”,心情由恍惚转为不安、惶恐。忡,忧。惊惕,惊惧。[16]翰,羽。翰林,指鸟所群栖的树林。[17]比目,鱼名。《尔雅·释地》:“东方有比目鱼焉,不比不行。”析,分开。[18]缘,沿着。隙,指门窗或墙壁的隙缝。[19]溜(liù),屋檐流下来的水。承,接。[20]庶几,但愿,希望之词。衰,减退。这里指对亡妻的哀伤之情。[21]庄缶:庄,指庄周。缶,瓦器。《庄子·至乐》篇说庄周的妻子死了,惠施往吊,看到庄周正在那里鼓盆而歌,可见庄周是达观的。

译诗

冬去春来不觉代谢,寒暑节气匆匆过完。

妻子辞世归黄泉,层层黄土生死分隔。

私心不走怎能做到,留滞在此有何益?

勉力敬奉朝廷命令,收住哀痛供职服役。

回望住宅就想亲人,入室环视,与生前一样。

帐幔屏风空无人影,笔墨文字还有遗迹。

妆台香气未全消失,用过的衣物仍挂在壁。

恍惚感到你仍活着,惶恐忧伤内心惊惧。

像那归飞林中鸟群,双栖双宿一朝剩只。

如河中漫游比目鱼,半途突遭冲散离析。

春风沿着隙缝徐徐进来,清晨屋檐水往下流滴。

就寝休息怎能忘却你,沉痛忧伤日增月积。

愿哀痛有减轻之时,且学庄周鼓盆哀歌。

简说

潘岳(247-300),字安仁,荥阳中牟(今河南中牟县)人。少有才名,乡里称为奇童。为人美容仪。曾任河阳令、著作郎、给事黄门侍郎等职。后孙秀诬他与石崇等奉淮南王司马允、齐王司马冏作乱,为赵王司马伦所杀。他以善写哀诔文章著称,所作诗赋,情思细腻,辞藻华艳,其《悼亡诗》以情深见誉后代。

读书导航