序 段

 段

竟日无聊1,对砚枯坐,心镜之中,琐事纷现,漫然书之,有不甚可理喻者,亦可怪也

一段

人之生于此世也,所求殊多。天皇之位,固已极尊,天潢贵胄,迥非凡种,亦高不可攀。摄政关白2一人之下万人之上,非可妄求,自不待言。至于一般贵人,身居宿卫,受舍人3之号,未可小视。其子孙之零落者,犹有流风余韵。等而下之,则有因各自之身分,逢时得意而傲然自视不凡者,甚无谓也

世间若法师4之不足羡者,鲜矣哉!清少纳言曰:人“犹如木屑”5,诚哉斯言。法师说法,一世,其势炙手可热,究有何可取?增贺上人6似有云,汲汲求名,有违佛陀教义。然而一心舍世皈教者,则甚有可羡望之处也

容貌秀美,人所欲也。苟有所言,人皆乐闻,又非喋喋利口之辈,亦使人终日对之而无倦容。至若风采堂堂而才德不足以副之,则实令人叹惜也

品德容貌受之于天,姑置之勿论可也。至于心术,可望日进于贤,了无止境。容貌气质之佳者,如胸无点墨而日与无品无貌之流为伍,甚至为此辈所制服,此则甚非本意所及者也

余之所望于男子者,修身齐家之实学,善诗赋文章,通和歌管弦7之道,并精于典章制度,能为人表率,斯为至上。工书而能信笔挥洒,善歌而必中节拍,对酒苦辞不得,亦能略饮以为酬应,此于男子,皆为佳事

二段

不记古圣代之政事,不知民间疾苦与邦国忧患,唯豪奢是尚,而恶居处之湫隘者,何不思之甚也

九条殿8之遗诫中有云:“始自衣冠,及于车马,随有用之,勿求美丽。”9顺德院10曾记禁中11诸事云:“天皇服制,以粗制者为佳。”12

三段

长于万事而不解风情之男子,犹玉卮无当13,甚不足取也。彷徨失所,霜露沾衣,既惧双亲之告诫,又畏世人之非难,惴惴不安,左右为难,乃至虽常独寝而夜不安枕,殊为有趣也。然非沉湎女色,更使女方知不可轻侮,庶为得体

四段

心中不忘来世14,平居不远佛道15,此实深获我心也

五段

身遭不幸而忧思甚深者,率尔落发皈佛,此实不足取。何如紧闭双扉,若存若亡,于一无所待之中静度流光,此则余之所望者也。显基中纳言16云,以无罪之身而思一望配所17之月,余深有同感焉

六段

自身尊显者亦以无子嗣为佳,况碌碌之辈哉!若前中书王18、九条之太政大臣19、花园之左大臣20皆愿及身绝嗣。染殿之大臣21亦云:“无子孙乃大佳事。有子孙而不肖则可悲已!”语见世继翁之故事22。昔圣德太子23修造御墓时亦云:“此处应断,彼处应切,欲令绝子孙之后。”24

七段

若无常野25露水不消,鸟部山26云烟常住,而人生于世亦得不老不死,则万物之情趣安在?世间万物无常27,唯此方为妙事耳

观夫受命于天之生物,其生命未有长于人者。若蜉蝣之朝生而夕死者有之28,若夏蝉之不知春秋者有之29。以舒缓之心度日,则一年亦觉悠悠无尽;以贪著之心度日,纵千年之久,更何异一夜之梦!于不得常住之世,而待老丑之必至,果何为哉!寿则多辱30。至迟四十以前合当瞑目,此诚佳事也

过此则了无自惭形秽之心,唯思于人前抛头露面,且于夕阳之日,贪爱子孙31,更望能及身见彼等之荣达,一味执着于世俗名利,而于万类情趣一无所知,思之实可悲可厌也

八段

能迷惑世人之心者无如色欲32。愚哉人心!夫人虽知香非常有,只暂时薰附于衣裳之上者,然此难以名状之香必使心中忐忑不已。昔久米之仙人见浣女足胫洁白而失其神通力33。盖手足之肌肤丰艳如凝脂,此乃肉身本来色相,其为惑宜也34

九段

妇人美发,至引人瞩目35。至于其人品气质云云,纵非对面,聆其数语亦能知之。凡诸妇人,苟有所为,常使男子心荡神移,然妇人恒亦寝不安枕,乃至不惜以身自荐,甘为不堪之事,此皆心怀色欲故也

夫爱着之道36,实根深而源远。六尘37之乐欲38虽多,皆可离弃。就中唯爱着之惑难断,老幼智愚莫不皆然

是故以妇人之发为纲,则大象能系39,以妇女之屐削而为笛,擫之则秋鹿毕至40。自惟应戒慎恐惧者,即此惑也

第一○段

住居总以安适为宜,虽如逆旅,但仍有其情趣也

高人静息之所,月光流入,别有一番沁人心脾之力。非若当代流风,唯尚俗恶,甚无可取。唯古木成行,草不修,颇饶野趣焉。篱垣之类亦当景色动人。至若常用之物,均应古意盎然,毫无造作之气,始足以发人雅兴

若夫唐土与日本之器物纷然杂陈,皆百工尽心磨造之物,备极精巧;乃至前草木,亦无不挠其本性,横加摧残,望之令人不快,甚为可厌!如此等地,岂堪常住!况余每一睹此,自忖焉知此不于瞬间与烟火同归于尽耶?!

概言之,见住居之情状,即可知主人之人品气质也

后德大寺之大臣41于寝殿42张绳以防鸢。西行43见而问曰:“鸢来何碍?此公心胸竟若是乎!”闻此后遂不复至。绫小路之宫所居之小坂殿44之栋亦曾张绳。余因忆及西行之事。殿中人曰:“乌集池上45啄蛙以为食,亲王见而悯之!”此则又为大佳事,德大寺之所为或有故亦未可知也

第一一段

神无月之际46过名栗栖野47之地访某山村。循多苔之小径行甚久,山村深处始寂然一庵在焉。落叶之下笕48中流水,泠然可听,此外则阒无他音。菊花红叶等散落净水板49上,乃知此地仍有人居住也

因思如此陋居竟亦能居住,不禁感从中来。又见前方园有巨柑一株,结实累累,唯树之四周绕以篱栅,戒备森严,略觉扫兴耳50。然如无此树,或庶几焉

第一二段

志同道合之友从容交谈,无论所谈为有趣之事抑或世间琐事,皆得相与披肝沥胆,诚乐事也

唯此等人至不易得,若于对谈者之意见了无异议,则与一人独坐何异?!

吾人交谈时,有完全倾倒于对方意见之友,亦有意见略相左,口称“余之设想则不如是”而加以争论,并谓“唯其如是,故余之意见如是”云云者。余意此可慰无聊之心情。有于世情略有不满而与余之所思相径者,亦可稍慰寂寥,然终究两心悬隔,意有未足,与面对知友不同也

第一三段

一灯之下独坐翻书,如与古人为友,乐何如之!书籍云云,《文选》51诸卷皆富于情趣之作,此外如《白氏文集》52、老子之53、南华诸篇54并皆佳妙。我国上世博士55等之著述亦多高妙者56

第一四段

和歌者终不失为富于情趣之物也。山野贱事一经吟咏亦别有味。乃至可憎之猪一经咏为“卧猪之床”57即有雅驯之感

近世和歌,读来虽亦有略能发人感兴处,然终觉不若古歌之多言外情趣也

贯之58“把丝搓到一起就不细了”59之歌,传为《古今集》中之歌屑60,然今世吟咏家能臻此者复有几人!当时之歌,无论体式与词句类此者实甚多也,然何以只限此歌,谓之歌屑,实不可解。《源氏物语》亦有“ものとはなしに”之语61。《新古今》中“连留在山峰上的松树都显得寂寞了”62一歌亦称歌屑,则确有琐碎之感。但此歌于集体评判63时却定为佳作,后更蒙褒奖之典,事具载家长之日记64

和歌之道虽云与古无异,然今人相互吟咏之相同歌词、歌枕65却与古人所咏者迥异。古人之作平易自然,格调清新,感人亦深

《梁尘秘抄》66中郢曲67之歌词,亦多饶情趣之作。昔人纵随口吟咏之词句,聆之亦均觉有味

第一五段

时出小游,无论何地,均足以一新耳目。乃于彼处,漫步四眺,于田舍山村等,必能多见新颖之事。若有上京便人,则可托送书信,告以“此事彼事便中务祈办妥”云云,实有趣也

于此等地,万事皆足以惹人情趣,乃至随手用具,其佳者望之亦更觉生色。才艺之士与风度翩翩者,莫不较寻常更加兴味盎然

或只身潜入寺社等处参拜,亦有趣也

第一六段

神乐68者,高雅而又富于情趣之物也。概言之,器乐以笛与筚篥69为佳,而常欲欣赏者则琵琶与和琴70是也

第一七段

山寺幽居,一心向佛,岂但无烦闷之思,且心中诸浊71亦得澄清也

第一八段

人苟能持身简素,去骄奢,拒财货,不贪浮生利欲,是诚大佳事。自古以来,贤人而富有者盖鲜72

唐土有许由73者,一无身外之物,人见彼以手捧水而饮,乃遗以一瓢。时或系之树上,则风吹之作声,尚以为烦,遂弃而不用,仍以手捧水饮之。其心中何其清也

又有孙晨74者,冬月无被,唯藁一束,暮卧朝收。唐土之人以为高士,载之书传以传世。然此等人若生于我国,必湮灭无闻乃已

第一九段

万物因季节之嬗变而靡不具有各自之情趣焉

人皆曰事物之情趣以秋为胜75,是言甚确。然而能使心潮浮动者却无过于春之景色。鸟语等亦特有春意。煦煦阳光之下,墙根幼草萌动,春意渐深矣。天际霞光映照,花亦含苞待放,然一逢风雨连绵之日,花即匆匆散落。此后迄绿叶丛生,则为触物而心生烦恼之时。花橘固已有怀旧之名76,而梅香亦足以发思古之趣,动人恋情也。更有棣棠77之艳丽,藤之柔弱无依,此等令人难忘之物实多

灌佛日78与祭日79时,幼叶之嫩枝欣欣向荣,予人清凉之感。或谓世间情趣与人之恋心此时益浓,诚非虚语。五月,插菖蒲以驱邪80,移稻之早苗,水鸡81作鸣如叩门声,均足以令人心动

六月,贫家之夕颜82之花开作白色并燃起驱蚊之火,亦有味。六月末之大祓83亦有意趣也

七夕之祭84实为优雅。夜渐转寒,鸣雁飞来,斯时也荻之下叶转黄,早稻田之收割与晒干等事一 一毕来,唯秋为多也。晚秋劲风之朝殊有趣。此等情景于《源氏物语》《枕草子》等书中早已言及,然相同之事亦非不可重述者。涌上心头之事闭口不言即感腹中闷胀,故信笔书之。然此本应随手散弃之物,不足持以示人也

冬枯之景色85几不劣于秋色。朝来红叶散落于水边草上,霜色甚白,此时园中流水之上,寒烟荡漾,殊多意趣。年终将届,人皆忙于备置,令人深有所感

二十日既过,月不当令,故无可观赏者,然寒空澄净,使人有寂寞之感

佛名会86、祭陵使87诸行事,并皆有意趣且使人生崇敬之念。是时也,朝政繁忙,又须兼备新春诸事,实非易易。追傩之仪式88随之元日早朝之四方拜89并皆至为有趣也

除夜极暗之中,众人于午夜前持松枝火把到处叩门狂呼,急行如足不履地,果何事耶?然翌日破晓后即阒然无声,唯旧年余味尚萦怀于心,思之怃然!除夜原为祭奠亡灵之时,然都中此际已无此风俗,唯关东尚有行之者,是亦为惹人情趣之行事。元日晴空,景色初无异于昨日,然感觉迥乎不同,是为可怪也。都中通衢一望,门松90迤逦,生意盎然,心甚悦之,诚有味也

第二○段

某舍世者91云:“余于此世已无羁绊可言,唯于节序之推移未能忘情耳!”余深韪其言

第二一段

万事无不因赏月而更能增其感兴。人有云:“未有若月之富于情趣者也!”或驳之,曰:“情趣盎然者,其唯露乎!”此等争辩甚为有味。然因境会之不同,万物莫不有其本来之情趣也

月、花,固无论已。虽风,亦自有动人心弦之处。若夫岩边激荡之清流,更无时不发人清兴。余记有诗句云:“沅湘日夜东流去,不为愁人住少时。”92意境深远之作也。嵇康亦云:“游山泽,观鱼鸟,心甚乐之。”93盖徜徉于水清草茂,人迹罕至之处,赏心乐事孰有过于此者

第二二段

万物唯上世为可慕,当代者则卑不足道也。观夫当时木工制作之精美,即可领会古代之风趣

至于书翰文章,虽故纸残篇并皆可观。口头用词至今亦渐觉无味。古语“車もたげよ94火かかげよ95,于今则为“もてあげよ96かきあげよ97。主殿寮之“人数たて98说法甚佳,今则曰:“たちあかししろくせよ99。最胜讲100时天皇听讲之所为“御讲之庐”,而今则略为“讲庐”,故耆宿皆以为憾

第二三段

当兹衰颓末世,唯九重101之中,肃穆森严,无世俗流习,诚盛事也

露台102、朝饷103、某殿、某门等等聆之甚雅。卑贱之所常用之名,诸如小蔀104、小板敷105、高遣户106等等,苟用之于宫中,聆之反更有味也

陣に夜のまうけせよ107一语甚雅。于天子之寝殿则曰“かいともしとうよ108,此语亦佳。上卿于“阵”处理事物之情状固无论已,诸司下寮执行公务驾轻就熟作自得状,亦有趣也。彼辈于如此寒夜,终夜随处而眠,实为有趣。德大寺之太政大臣109曰:“内侍所之铃音110,备极优雅可听也。”

第二四段

斋宫111驾临野宫112时之风度,至为优雅有趣。因讳言“经”“佛”诸词而称为“中子”113“染纸”114亦有趣也

凡诸神社115并皆为令人难忘之优雅之所。古色苍然之森林景色迥非寻常,又有玉垣116环绕,而木棉垂于神木之上117如此等等,实属壮观

神社之殊胜者:伊势118、贺茂119、春日120、平野121、住吉122、三轮123、贵船124、吉田125、大原野126、松之尾127、梅之宫128是也

第二五段

飞鸟川129之深渊与浅滩变易不定,世之无常亦若是也。时移事易,乐尽悲来;华馆春风化作荒郊野外,或屋庐依旧,而主人已非畴昔。桃李无言,孰可与语曩昔者?况远古高贵之遗迹,又实若浮云朝露耶

京极殿130、法成寺131诸所,一见即深感其志徒存而其事已非!诸所为御堂殿132精心构筑,为此贡献之庄园甚多。当时彼意唯我一族,贵为天子摄政,又为世之重镇,则此殿必当垂之永久,讵料后世竟荒废若此哉!大门、金堂133虽近世犹存,然正和134之际,南门被焚。后金堂倾圮,亦未能再建。唯无量寿院135尚有昔日之盛。丈六之佛九尊并列。行成大纳言136所书之额,兼行137所书之扉迄今仍灿然具在。法华堂138等今似尚在,何时废毁亦尚难预卜也。尚有残址,其遗存非若是之多,唯基石尚在,亦无人确知当年此处为何地矣!由是观之,过虑身后诸事,甚不智也

第二六段

有不待风吹而自行散落者,人心之花是也。忆昔伊人之深情挚语,一 一了无遗忘,而其人则成路人矣!其悲盖过于死别焉

故有见染丝而悲者,有见逵路而泣者139。堀川院百首140之歌中有云

旧地情深我又来

伊人不见此心哀

墙边芳草丛生处

唯见堇花数朵开

则如此寂寞景色,诚或有之

第二七段

举行让位仪式141之际,须将剑、玺、内侍所142移交于新皇143,此事思之深感无限凄凉。新院144退位之春,有歌云

主殿寮诸役

皆赴天皇家

此处无人扫

满园尽落花145

今世146则杂务纷扰,无人赴上皇之所,遂颇有寂寞之感!于斯之际,正人心显露之时也147

第二八段

若谅闇之年148之足以动情者恐未之有也。倚庐之所149等处,木板低筑,以苇为帘,帽额150以粗布为之,随手用具多取简陋者,乃至朝中奉仕诸人之装束、大刀、平绪151均异于平时,望之森然可畏

第二九段

试静思之,万事中唯往昔之恋情最为难忘。人定152之后,欲遣长夜,乃清理什物,而于欲弃去之故纸中见亡者手迹与乘兴所作之画,而此心遂萦怀于当日情景之中。至于在世者之书信,以其年久,亦不禁忆及系何时、何年之事而感慨系之矣!昔日常用之器具153,本无心护持而长久无损者,亦令人黯然神伤

第三○段

世间悲痛之时盖无有过于人殁之后者。殁后中阴154期间,亲故群集山村野寺为营法事155,甚为杂沓拥挤,心情亦惶惶不安。时日匆匆,转瞬即逝。乃至最后一日,兴既索然,复无可互语,遂径自整理什物,各自散去矣。然而返回故家后,引人悲痛之事当更多也

人或有言:“凡此等事,为后死者计,应讳言之,可不慎诸!”于斯世也而有斯言,果何事哉?人心思之不能无憾也

纵岁月流逝,仍未能稍释于怀,然语云,去者日已疏156,其悲痛之情自当不若初殁之时,乃至语及往事竟而若无其事而谈笑风生也

遗体葬于荒远之山中,唯祭日始来祭扫,然不久墓上卒都婆157即生青苔,墓地亦为落叶覆盖,来访者唯夕风夜月而已

怀念者在世时尚且如此,矧斯人不久亦当物化,则仅借传闻而有所知之子子孙孙更有何感情可言?此后即不复有人凭吊此地,乃至何人之墓亦无人知,年年唯有情者动情而一望墓上之春草而已158!终而临风呜咽之松亦不待千年而摧折为薪,古墓则犁为田地159,并其形迹亦不可求索矣,悲夫

第三一段

飞雪之朝,甚有意趣。时有事欲传语某人,唯致彼之手书中一语未及飞雪之事。彼复书云:“此雪何如,一语未及,则如此俗物所谈之事尚可听耶!君之情趣实为可悯!”此语甚为有味

此公今已作古。事虽微不足道,然未易忘怀也

第三二段

九月二十日顷,余应某人之约,与作彻夜赏月之游。途中此人忽有所思,乃请传达而过访友人之居160,而余则鹄立于荒芜院之中,见到处繁露重重,薰香之味自然流露,幽居景色,殊富情趣

移时此人出门,而余犹在欣赏当时之优美景色。自遮阴处一望,乃见主人送客后稍开旁门161望月。若送客后立即锁门入内,则意趣索然矣。然主人当亦不知送客后尚有人望见此等情状,而如此等事盖出于平时之素养也。闻主人不久即下世矣

第三三段

今之大内162重新营造时,经精于掌故诸人检索,了无疵可求。既而迁幸163之日已近,玄辉门院164观后,曰:“闲院殿165栉形之穴为圆形166

上一章
下一章

读书导航